Lyrics and translation Frank Delgado - Cadena Paladar (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
nunca
voy
a
olvidar
en
la
vida
el
mito
de
Raquel.
Я
никогда
в
жизни
не
забуду
миф
о
Ракель.
La
pasión,
la
bondad
de
esa
dulce
mujer
Страсть,
доброта
этой
милой
женщины.
Que
se
hizo
rica
y
famosa
vendiendo
tamal
en
la
arena
Которая
стала
богатой
и
знаменитой,
продавая
Тамале
на
песке
Pregonando
descalza
por
playa
de
Ipanema.
Босиком
по
пляжу
Ипанема.
Y
por
esas
cosas
locas
que
hay
en
las
telenovelas
И
за
те
сумасшедшие
вещи,
которые
есть
в
мыльных
операх.
Donde
realidad
y
ficción
dejan
siempre
sus
secuelas
Где
реальность
и
вымысел
всегда
оставляют
свои
последствия
Y
cuando
Regina
Duarte
comenzó
a
ser
un
fetiche
И
когда
Регина
Дуарте
начала
быть
фетишем,
Todo
el
mundo
allá
en
La
Habana
quiso
hacer
su
timbiriche.
Все
там,
в
Гаване,
хотели
сделать
свой
timbiriche.
Yo
voy
a
hacer
mi
Paladar,
mejor
que
el
Tocororo.
Я
сделаю
свои
вкусовые
рецепторы
лучше,
чем
Tocororo.
Pa'
que
tú
puedas
comer
chatinos
y
arroz
moro.
Па
' что
вы
можете
съесть
шатинос
и
мавританский
рис.
Mejor
que
el
Tocororo.
Лучше,
чем
Токороро.
Chatinos
y
arroz
moro.
Шатинос
и
рис
Моро.
Fue
así,
de
esa
manera
empezó
la
batalla
campal
Вот
так,
вот
так
и
началась
полевая
битва.
Del
Estado
Cubano
y
la
Cadena
Paladar.
От
кубинского
государства
и
цепи
неба.
Argumentando
la
ley,
la
salud,
la
paz
y
la
decencia
Аргументация
закона,
здоровья,
мира
и
порядочности
No
podían
soportar
tan
cruda
competencia.
Они
не
могли
вынести
такой
грубой
конкуренции.
Persiguieron
la
moamba,
requisaron
los
insumos
Они
преследовали
моамбу,
реквизировали
входы
Y
multaron
los
indicios
de
sociedad
de
consumo.
И
оштрафовали
признаки
потребительского
общества.
Y
una
noche,
en
una
de
ellas,
cuando
mejor
se
comía,
И
однажды
ночью,
в
одном
из
них,
когда
он
лучше
всего
ел,
Llegó
el
Jefe
de
Sector
como
con
treinta
policías.
Прибыл
начальник
сектора
с
тридцатью
милиционерами.
Y
se
acabó
mi
Paladar
mejor
que
el
Tocororo.
И
кончился
мой
вкус
лучше,
чем
Токороро.
Pa'
que
tú
puedas
comer
chatinos
y
arroz
moro.
Па
' что
вы
можете
съесть
шатинос
и
мавританский
рис.
Mejor
que
el
Tocororo.
Лучше,
чем
Токороро.
Chatinos
y
arroz
moro.
Шатинос
и
рис
Моро.
Y
pasó
el
tiempo
y
agosto
violento
por
el
calendario
И
время
шло,
и
август
буйный
по
календарю.
Y
yo
me
convertí
en
un
pequeño
empresario.
А
я
стал
мелким
предпринимателем.
Tengo
licencia
para
empalagar
tus
sentidos
dispuestos
У
меня
есть
лицензия,
чтобы
пронзить
твои
желанные
чувства.
Y
sé
hacer
malabares
pa'
pagar
los
impuestos.
И
я
знаю,
как
жонглировать
па
' платить
налоги.
No
me
preguntes
mi
hermano,
de
dónde
saco
la
harina,
Не
спрашивай
меня,
мой
брат,
откуда
я
беру
муку.,
Dónde
pesco
la
langosta,
no
me
la
pongas
en
China.
Где
я
ловлю
Омаров,
не
клади
их
мне
в
Китай.
No
le
halles
la
hipotenusa
a
este
triángulo
tan
loco
Не
находи
гипотенузу
в
этом
сумасшедшем
треугольнике.
Disfruta
de
tu
comida
y
déjame
vivir
un
poco.
Наслаждайся
едой
и
дай
мне
немного
пожить.
Que
ya
tengo,
mi
Paladar
mejor
que
el
Tocororo.
Что
у
меня
уже
есть,
мой
вкус
лучше,
чем
Tocororo.
Pa'
que
tú
puedas
comer,
chatinos
y
arroz
moro.
Па
' что
вы
можете
съесть,
chatinos
и
мавританский
рис.
Mejor
que
el
Tocororo.
Лучше,
чем
Токороро.
Chatinos
y
arroz
moro.
Шатинос
и
рис
Моро.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Delgado Mas
Attention! Feel free to leave feedback.