Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta a St. Claus (En Directo)
Письмо Санта-Клаусу (Вживую)
Querido
Santicló,
hoy
yo
te
escribo
Дорогая
Санта-Клаус,
сегодня
я
пишу
тебе,
Pues
me
he
portado
muy
bien
este
año
Ведь
в
этом
году
я
вёл
себя
прекрасно,
Yo
soy
un
niño
muy
caritativo
Я
очень
милосердный
мальчик,
Que
a
los
animalitos
no
hace
daño
Кто
не
причиняет
зла
животным.
Que
me
trajo
la
comida
insípida
de
mi
abuela
Что
принёс
мне
пресную
бабушкину
еду,
Que
le
cargo
sus
matules,
que
le
friego
las
cazuelas
Таскал
её
узлы,
мыл
её
кастрюли,
Soy
bastón
de
los
viejitos
en
difíciles
subidas
Я
опора
стариков
на
крутых
подъёмах,
Lazarillo
de
los
ciegos
al
cruzar
por
la
avenida
Поводырь
для
слепых
при
переходе
проспекта.
A
mi
mamá
la
sigo
en
sus
creencias
Я
следую
маминым
убеждениям,
Y
a
mi
papá
le
cepillo
las
botas
И
чищу
папины
ботинки,
Realizo
mis
tareas
a
conciencia
Старательно
делаю
уроки,
A
fin
de
año
tuve
buenas
notas
К
концу
года
получил
хорошие
оценки.
Y
hasta
he
ganado
concursos
que
premian
sabiduría
И
даже
выигрывал
конкурсы
мудрости,
Ya
no
escribo
en
las
paredes
y
cuido
la
ecología
Уже
не
рисую
на
стенах
и
берегу
экологию.
No
me
burlo
de
Carlitos
diciéndole
cuatro
ojos
Не
дразню
Карлитика,
не
зову
"очкариком",
No
le
digo
"diente
frío"
a
Manolito
y
no
lo
enojo
Не
зову
Манолито
"беззубым"
и
не
злю
его.
Por
eso
es
que
te
pido,
venerable
Santicló
Вот
почему
прошу
тебя,
уважаемый
Санта-Клаус,
Te
acuerdes
de
este
niño
que
tan
bien
se
te
portó
Вспомни
этого
мальчика,
так
хорошо
себя
ведшего.
Tal
vez
un
tren
eléctrico,
un
Nintendo,
¡qué
se
yo!
Может,
электропоезд,
Nintendo,
ну
что
угодно!
O
una
patineta,
mejor
una
bicicleta
Или
скейт,
лучше
велосипед,
Esa
es
la
mejor
manera
de
premiar
Это
лучший
способ
наградить
A
un
niño
ejemplar
Примерного
ребёнка.
Entonces,
Santicló,
es
que
no
entiendo
Но
тогда,
Санта-Клаус,
я
не
понимаю,
Que
me
hayas
traído
un
camión
de
madera
Зачем
ты
принёс
мне
деревянный
грузовик
Y
un
dominó,
que
no
es
ningún
Nintendo
И
домино,
это
же
не
Nintendo,
Sobre
todo
aquella
mierda
de
trompeta
И
особенно
эту
хреновуху-трубу.
Te
voy
a
decir
qué
haces
si
antes
yo
no
te
estrangulo
Скажу,
что
сделаешь,
если
я
тебя
раньше
не
придушу,
Esos
ridículos
juguetes
te
los
metes
en
el
culo
Засунь
эти
дурацкие
игрушки
себе
в
задницу.
Pedante
Santicló
y
me
disgusta
Надменный
Санта-Клаус,
и
мне
противно,
Que
hasta
el
hijo
menor
de
mis
vecinos
Что
даже
младший
сын
моих
соседей,
Que
es
un
soberbio
tronco
de
hijo
'e
puta
Который
наглый
сукин
сын,
Enano
con
instintos
asesinos
Карлик
с
убийственными
инстинктами,
Se
pasea
por
el
barrio
él
con
su
nueva
bicicleta
Разъезжает
по
району
на
новом
велосипеде,
Y
yo
con
ganas
de
meterle
en
la
cabeza
la
trompeta
А
я
мечтаю
вогнать
ему
в
башку
эту
трубу.
Pero
que
se
cuiden
los
viejitos
de
mi
ira
despiadada
Но
пусть
старики
берегутся
от
моей
беспощадной
ярости,
Y
si
me
encuentro
con
tus
renos
И
если
встречу
твоих
оленей,
Coño,
me
los
cagaré
a
pedradas
Чёрт,
забросаю
их
камнями.
Por
eso
es
que
te
digo,
decadente
Santicló
Вот
почему
говорю,
прогнивший
Санта-Клаус,
Me
cago
en
tu
trineo
y
la
puta
que
te
parió
Насру
на
твои
сани
и
в
ту,
что
тебя
родила.
Hice
de
comemierda
todo
el
año
y
no
sirvió
Весь
год
был
подлизой,
и
всё
зря,
Para
el
año
que
viene,
sí,
para
el
año
que
viene,
sí
В
следующем
году,
да,
в
следующем
году,
да,
Para
el
año
que
viene
seré
yo
В
следующем
году
буду
я
Un
niño
cabrón
Мерзким
пацаном.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Delgado Mas
Attention! Feel free to leave feedback.