Frank Delgado - Carta a St. Claus - translation of the lyrics into Russian

Carta a St. Claus - Frank Delgadotranslation in Russian




Carta a St. Claus
Письмо Санта Клаусу
Querido Santa Claus yo te escribo
Дорогой Санта Клаус, пишу тебе,
Pues me he portado muy bien este año.
Ведь хорошо себя вёл я в этом году.
Yo soy un niño muy caritativo
Я мальчик очень милосердный,
Que a los animalitos no hace daño.
Животным не причиняю вреда.
Que me trago la comida
Съедаю всю еду,
Insípida de mi abuela,
Безвкусную, что бабушка готовит,
Que le cargo sus mapures
Ношу её мапурес,
Que le friego las cazuelas.
И мою кастрюли.
Soy bastón de los viejitos
Я опора стариков
En difíciles subidas,
На крутых подъёмах,
Lazarillo de los ciegos
Поводырь слепых
Al cruzar por la avenida.
При переходе через дорогу.
A mi mamá la sigo en sus creencias
Маминым убеждениям следую,
Y a mi papá le cepillo las botas.
А папе чищу ботинки.
Realizo mis tareas a conciencia
Выполняю добросовестно домашние задания
Y a fin de año tuve buenas notas.
И в конце года хорошие оценки получил.
Y hasta he ganado concursos
И даже конкурсы выигрывал,
Que premian sabiduría,
Где мудрость награждают,
Ya no escribo en las paredes
Больше не пишу на стенах
Y cuido la ecología.
И забочусь об экологии.
No me burlo de Carlitos
Не смеюсь над Карлитосом,
Diciéndole "cuatro ojos",
Не обзываю его "четырехглазым",
No le digo "dientefrío" a Manolito
Манолито не дразню "зубодробилом"
Y no lo enojo.
И не злю его.
Por eso es que te pido, venerable Santa Claus:
Поэтому прошу тебя, почтенный Санта Клаус:
Te acuerdes de este niño que tan bien se te portó.
Вспомни об этом мальчике, который так хорошо себя вёл.
Tal vez un tren eléctrico, un Nintendo, o qué yo.
Может, электрический поезд, Nintendo, или что-нибудь ещё.
O una patineta, mejor una bicicleta.
Или скейтборд, лучше велосипед.
Esa es la mejor manera de premiar
Это лучший способ наградить
A un niño ejemplar.
Примерного мальчика.
Entonces, Santa Claus, es que no entiendo
Так вот, Санта Клаус, я не понимаю,
Que me hayas traído un camión de madera,
Почему ты мне принес деревянный грузовик,
Un dominó -que no es ningún Nintendo-
Домино - которое совсем не Nintendo -
Y sobre todo aquella mierda de trompeta.
И, самое главное, эту хренову трубу.
Te voy a decir que haces
Я тебе скажу, что ты сделаешь,
Si antes yo no te estrangulo:
Если я тебя раньше не придушу:
Esos ridículos juguetes
Эти нелепые игрушки
Te los metes en el culo.
Засунешь себе в задницу.
Pedante Santa Claus y me disgusta
Высокомерный Санта Клаус, меня бесит,
Que hasta el hijo menor de mis vecinos
Что даже младший сын моих соседей,
Que un soberbio tronco de hijueputa,
Который заносчивый засранец,
Enano con instintos asesinos
Карлик с инстинктами убийцы,
Se pasea por el barrio, él
Разъезжает по району,
Con su nueva bicicleta, y yo
На своём новом велосипеде, а я
Y yo con ganas de meterle
А я хочу ему засунуть
En la cabeza la trompeta.
В голову эту трубу.
Pero que se cuiden los viejitos
Но пусть старики берегутся
De mi ira despiadada
Моего беспощадного гнева,
Y si me encuentro a tus renos,
И если я встречу твоих оленей,
Coño, me los cagaré a pedradas.
Блин, я их закидаю камнями.
Por eso es que te digo, decadente Santa Claus,
Поэтому я тебе говорю, никчемный Санта Клаус,
Me cago en tu trineo y la puta que te parió.
Я плюю на твои сани и ту шлюху, что тебя родила.
Hice de comemierda todo un año y no sirvió,
Весь год притворялся паинькой, и это не помогло,
Para el año que viene, sí,
В следующем году, да,
Para el año que viene, sí,
В следующем году, да,
Para el año que viene seré yo
В следующем году я буду
Un niño cabrón.
Плохим мальчиком.





Writer(s): Francisco Delgado Mas


Attention! Feel free to leave feedback.