Frank Delgado - Con Sabina en el Vedado - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Frank Delgado - Con Sabina en el Vedado




Con Sabina en el Vedado
With Sabina in Vedado
A él le llaman el Rey del Vicio,
They call him the King of Vice,
A me dicen el Rey Pasmao
They call me the Dazed King
Decidí salir del orificio
I decided to leave the hole
Y con Sabina me fui al Vedado.
And with Sabina, I went to Vedado.
Cuatro amazonas nos esperaban
Four amazons were waiting for us
No más entrar en el Malecón,
As soon as we entered the Malecón,
Los cuatro colores del panorama:
The four colors of the panorama:
La Habana es un peligro, por dios.
Havana is a danger, by God.
Y se montaron desinhibidas
And they climbed in uninhibited
Con su perfume de pacotilla
With their cheap perfume
Y un precio fijo para toda la pandilla.
And a fixed price for the whole gang.
¡Qué loco!
Crazy!
Yo les presento a Joaquín Sabina
I introduce you to Joaquín Sabina
Mi majarichi, mago del verso
My majarichi, magician of verse
Que ha hecho canciones para todo el universo.
Who has made songs for the whole universe.
Y ni se inmutaron.
And they weren't even fazed.
Si el gallego paga puede ser lo que quiera,
If the Spaniard pays, he can be whatever he wants,
Si el gallego paga puede ser lo que quiera,
If the Spaniard pays, he can be whatever he wants,
Si el gallego paga:
If the Spaniard pays:
Rey de España,
King of Spain,
Alcalde de Zalamea,
Mayor of Zalamea,
Emir de Kuwait,
Emir of Kuwait,
Su Santidad el Papa
His Holiness the Pope
O Presidente de la Asamblea Nacional del Poder Popular.
Or President of the National Assembly of People's Power.
Nos fuimos para el Hotel Cohiba
We went to the Hotel Cohiba
Con paso franco en el elevador.
With a frank step in the elevator.
Joaquín me dijo: no te cohíbas,
Joaquín told me: don't be shy,
Y yo pedí servicio de habitación.
And I asked for room service.
La camarera trajo el pedido
The waitress brought the order
Miró el ambiente y se sonrió
She looked at the atmosphere and smiled
Y pa' sus adentros seguro dijo:
And to herself she surely said:
Estos no aguantan cuatro pa' dos.
These two can't handle four.
Pensé lo mismo: pedir refuerzos
I thought the same thing: to ask for reinforcements
Pa' el Sindicato de Trovadores
For the Troubadours' Union
Que en estos casos dicen que son lo mejores.
Who in these cases are said to be the best.
¡Qué loco! ¡Qué tierno!
Crazy! How sweet!
Halé el bejuco, cogí la agenda
I pulled the vine, I took the agenda
Marqué más números de la cuenta
I dialed more numbers than the account
Pero al final siempre la misma respuesta.
But in the end I always heard the same answer.
¡Qué se le va a hacer!
What can you do!
Si Pablo es de su casa,
If Pablo is at home,
Silvio está con Niurka,
Silvio is with Niurka,
Santiago con Ofelia,
Santiago with Ofelia,
Y Pedro Luis se fue,
And Pedro Luis left,
Carlitos está con Greta,
Carlitos is with Greta,
Gerardo en la luna
Gerardo on the moon
Y Polito me dijo que iba a ver.
And Polito told me he was going to see.
Vicente con Aurora,
Vicente with Aurora,
Noel con la rusa,
Noel with the Russian,
Con los de Habana Abierta
With those from Habana Abierta
No hay nada que hacer,
There is nothing to do,
Y los del Centro Pablo
And those from the Pablo Center
Si te caen en turba
If they fall on you in a mob
No dejan ni un huesito pa' roer.
They don't leave even a bone to gnaw.
dices que no, yo digo que sí,
You say no, I say yes,
No dejan ni un huesito pa' roer.
They don't leave even a bone to gnaw.
Así que fui combinando besos
So I was combining kisses
Ya me sentía en el hit parade,
I already felt like I was on the hit parade,
Aunque a mi edad yo te lo confieso
Although at my age I confess
Es muy difícil un doble play.
A double play is very difficult.
Joaquín desplegó su artillería
Joaquín deployed his artillery
Tratando de no inflingir la ley
Trying not to break the law
Y me gritó aunque no lo consiga
And he shouted to me even if he doesn't get it
Aun así sigo siendo el rey.
Even so I'm still the king.
Y yo quedé fuera de combate
And I was knocked out
Porque es más fácil en este caso
Because it's easier in this case
Abrir la boca que levantar otro brazo.
To open your mouth than to raise another arm.
¡Qué loco, qué tierno!
Crazy, how sweet!
Al otro día encontré una nota
The next day I found a note
Que nos llamaba de caballeros
That called us gentlemen
Qué poca marcha Joaquín por tanto dinero.
What little action Joaquín for so much money.
¡Qué se la va a hacer!
What can you do!
Si Pablo es de su casa,
If Pablo is at home,
Silvio está con Niurka,
Silvio is with Niurka,
Santiago con Ofelia,
Santiago with Ofelia,
Y Pedro Luis se fue,
And Pedro Luis left,
Carlitos está con Greta,
Carlitos is with Greta,
Gerardo en la luna
Gerardo on the moon
Y Polito me dijo que iba a ver.
And Polito told me he was going to see.
Vicente con Aurora,
Vicente with Aurora,
Noel con la rusa,
Noel with the Russian,
Con los de Habana Abierta
With those from Habana Abierta
No hay nada que hacer,
There is nothing to do,
Y los del Centro Pablo
And those from the Pablo Center
Si te caen en turba
If they fall on you in a mob
No dejan ni un huesito pa' roer.
They don't leave even a bone to gnaw.
Lo cierto es que en la Habana ya no hay más bohemia
The truth is that there is no more bohemian life in Havana
Y que los trovadores no saben qué hacer
And that the troubadours don't know what to do
Se nos cayó el caché con cuatro mandamientos
Our cache fell with four commandments
Pero nuestra leyenda sigue en pie.
But our legend still stands.
Nos dieron las dos, nos dieron las tres
They gave us two, they gave us three
Pero nuestra leyenda sigue en pie
But our legend still stands
Y que dice el coro, mi coro es
And what does the chorus say, my chorus is
Pero nuestra leyenda sigue en pie
But our legend still stands
Con un babalao yo lo consulté
I consulted a babalao about it
Pero nuestra leyenda sigue en pie
But our legend still stands
Pero aun así sigo siendo el rey
But even so I'm still the king
Pero nuestra leyenda sigue en pie
But our legend still stands
Y que verás y que vas a ver
And that you will see and that you are going to see
Pero nuestra leyenda sigue en pie
But our legend still stands





Writer(s): Francisco Delgado Mas


Attention! Feel free to leave feedback.