Lyrics and translation Frank Delgado - Cuando Se Vaya la Luz (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
se
vaya
la
luz,
mi
negra,
Когда
свет
уйдет,
мой
черный.,
Nos
vamos
a
desnudar
Мы
раздеваемся.
Temprano
tiene
su
encanto,
Рано
имеет
свое
очарование,
Como
la
gente
en
el
campo.
Как
люди
в
сельской
местности.
Lo
malo
es
que
sin
agua
y
sin
ventilador
Плохо
то,
что
без
воды
и
без
вентилятора
Acabaremos
pegajosos
y
sudados
Мы
закончим
липкими
и
потными
Como
en
un
maratón.
Как
на
марафоне.
Cuando
se
vaya
la
luz,
mi
negra,
Когда
свет
уйдет,
мой
черный.,
Mi
abuela
va
a
comenzar
Моя
бабушка
собирается
начать
A
desatar
su
mal
genio,
Чтобы
развязать
свой
вспыльчивый
характер,
Y
a
hablarme
mal
del
gobierno.
И
говорить
мне
плохо
о
правительстве.
Y
mi
abuelo
que
es
ñángara
le
va
a
ripostar
И
мой
дед,
который
нангара,
собирается
рипостар
Que
es
culpa
del
imperialismo,
de
la
OPEP
Что
виноват
империализм,
ОПЕК
Y
del
mercado
mundial.
И
мирового
рынка.
Ay,
Alina
Blanco,
alcánzame
la
vela
О,
Алина
Белая,
принеси
мне
свечу.
Que
otra
vez
me
pierdo
la
telenovela.
Что
я
снова
пропускаю
мыльную
оперу.
Cierra
el
Westinghouse
que
se
descongela.
Закройте
Вестингауз,
который
оттаивает.
Yo
no
sé
qué
haré
con
mi
guitarra
eléctrica.
Я
не
знаю,
что
я
буду
делать
с
моей
электрогитарой.
Quiero,
quiero,
quiero,
Я
хочу,
хочу,
хочу.,
Bailar
con
un
mechero
Танцы
с
зажигалкой
Háblame
de
amores,
Расскажи
мне
о
любви.,
De
amores
con
faroles.
От
любви
с
фонарями.
Quiero
que
me
cantes
un
blues
Я
хочу,
чтобы
ты
спел
мне
блюз.
Antes
que
vuelva
la
luz.
Пока
свет
не
вернулся.
Cuando
se
vaya
la
luz,
mi
negra,
Когда
свет
уйдет,
мой
черный.,
Mi
mente
se
va
a
afectar.
Мой
разум
будет
затронут.
Mi
psiquis
mal
educada,
Моя
плохо
воспитанная
психика,
Está
muy
electrificada
Она
очень
электрифицирована.
Y
no
puede
pasar
ninguna
noche
de
Dios
И
не
может
пройти
ни
одна
Божья
ночь,
Sin
luminarias,
sin
vídeo,
sin
la
radio
Нет
светильников,
нет
видео,
нет
радио
Y
sin
la
televisión.
И
без
телевизора.
Cuando
se
vaya
la
luz,
mi
negra,
Когда
свет
уйдет,
мой
черный.,
Como
terapia
social
Как
социальная
терапия
Y
pa'
que
no
te
calientes
И
не
горячись.
El
coco
por
la
corriente
Кокос
по
течению
Sentados
en
la
hoguera
vamos
a
conversar
Сидя
у
костра,
мы
разговариваем.
Las
mismas
cosas
que
hace
tiempo
debió
hablar
Те
же
вещи,
о
которых
он
давно
должен
был
говорить.
El
Hombre
de
Neandertal.
Человек
неандертальца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Delgado Mas Francisco Gilberto, Frank Delgado
Attention! Feel free to leave feedback.