Frank Delgado - Cuando se vaya la luz, mi negra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Delgado - Cuando se vaya la luz, mi negra




Cuando se vaya la luz, mi negra
Когда выключат свет, моя милая
Cuando se vaya la luz, mi negra,
Когда выключат свет, моя милая,
Nos vamos a desnudar
Мы с тобой разденемся,
Temprano tiene su encanto,
В этом есть своя прелесть,
Como la gente en el campo.
Как у людей в деревне.
Lo malo es que sin agua y sin ventilador
Плохо только, что без воды и вентилятора
Acabaremos pegajosos y sudados
Мы станем липкими и потными,
Como en un maratón.
Как после марафона.
Cuando se vaya la luz, mi negra,
Когда выключат свет, моя милая,
Mi abuela va a comenzar
Моя бабушка начнет
A desatar su mal genio,
Выпускать на волю свой дурной нрав,
Y a hablarme mal del gobierno.
И ругать правительство.
Y mi abuelo que es ñángara le va a ripostar
А мой дед, который упрямый, ей ответит,
Que es culpa del imperialismo, de la OPEP
Что во всем виноват империализм, ОПЕК
Y del mercado mundial.
И мировой рынок.
Ay, Alina Blanco, alcánzame la vela
Эй, Алина Бланко, подай свечу,
Que otra vez me pierdo la telenovela.
А то я опять пропущу сериал.
Cierra el Westinghouse que se descongela.
Закрой холодильник Westinghouse, он размораживается.
Yo no qué haré con mi guitarra eléctrica.
Я не знаю, что делать со своей электрогитарой.
Quiero, quiero, quiero,
Хочу, хочу, хочу,
Bailar con un mechero
Танцевать с зажигалкой,
Háblame de amores,
Расскажи мне о любви,
De amores con faroles.
О любви при фонарях.
Quiero que me cantes un blues
Хочу, чтобы ты спела мне блюз,
Antes que vuelva la luz.
Прежде чем вернется свет.
Cuando se vaya la luz, mi negra,
Когда выключат свет, моя милая,
Mi mente se va a afectar.
Мой разум помутится.
Mi psiquis mal educada,
Моя плохо воспитанная психика,
Está muy electrificada
Слишком электрифицирована,
Y no puede pasar ninguna noche de Dios
И не может провести ни одной ночи,
Sin luminarias, sin vídeo, sin la radio
Без света, без видео, без радио
Y sin la televisión.
И без телевизора.
Cuando se vaya la luz, mi negra,
Когда выключат свет, моя милая,
Como terapia social
В качестве социальной терапии,
Y pa' que no te calientes
И чтобы ты не перегрела
El coco por la corriente
Голову из-за электричества,
Sentados en la hoguera vamos a conversar
Сидя у костра, мы будем говорить
Las mismas cosas que hace tiempo debió hablar
О тех же вещах, о которых давно следовало поговорить
El Hombre de Neandertal.
Неандертальцу.





Writer(s): Delgado Mas Francisco Gilberto, Frank Delgado


Attention! Feel free to leave feedback.