Frank Delgado - La Carretera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Delgado - La Carretera




La Carretera
Дорога
Hago canciones que parecen confesiones
Я пишу песни, похожие на исповеди,
Y echo pa'lante el sentimiento y la razón
И двигаюсь вперёд, чувства и разум воедино.
Y a veces pienso que les cobro comisiones
Иногда мне кажется, что я беру комиссионные
Por las historias que tengo en el corazón.
За истории, что храню в своём сердце.
Ay, mira qué felicidad yo tengo,
Ах, какое счастье я испытываю,
Ay, mira qué felicidad.
Ах, какое счастье.
Yo soy el tonto que va tras el aire
Я глупец, который гонится за ветром
Y se pone contento al poder respirar.
И радуется, когда может дышать.
Ay, mira qué felicidad yo tengo,
Ах, какое счастье я испытываю,
Ay mira qué felicidad.
Ах, какое счастье.
Yo soy el último automovilista
Я последний автомобилист
De aquella autopista
На той автостраде
De la humanidad.
Человечества.
Mi alma se perdió en la carretera
Моя душа затерялась на дороге,
Que va del reparto flores
Что идёт от района Флорес
Al entronque cangrejera.
К развилке Кангрехера.
Mi alma se perdió en la carretera
Моя душа затерялась на дороге,
Abriendo mucho la boca
Разинув рот,
Y metiéndome en candela.
Я лезу в огонь.
Mi alma se perdió en la carretera
Моя душа затерялась на дороге,
Si me hablas mal de la trova
Если ты плохо говоришь о трова,
Afínate bien la lengua.
Прикуси язык.
Hago canciones que parecen calendarios
Я пишу песни, похожие на календари,
Y el tiempo va de para alante y para atrás
И время идёт то вперёд, то назад.
Y a veces pienso en la portada del diario
Иногда я думаю о первой полосе газеты,
Donde aparece la foto de mi papá.
Где фотография моего отца.
Ay, mira qué felicidad yo tengo,
Ах, какое счастье я испытываю,
Ay, mira qué felicidad.
Ах, какое счастье.
Yo soy el tonto que va tras el aire
Я глупец, который гонится за ветром
Y se pone contento al poder respirar.
И радуется, когда может дышать.
Ay, mira qué felicidad yo tengo,
Ах, какое счастье я испытываю,
Ay mira qué felicidad.
Ах, какое счастье.
Yo soy el último automovilista
Я последний автомобилист
De aquella autopista
На той автостраде
De la humanidad.
Человечества.
Mi alma se perdió en la carretera
Моя душа затерялась на дороге,
Que va desde vallegrande
Что идёт от Вальегранде
A la escuela de la higuera.
К школе Ла-Игера.
Mi alma se perdió en la carretera
Моя душа затерялась на дороге
Con santiago, con gerardo
С Сантьяго, с Херардо
Y con carlitos varela.
И с Карлитосом Варелой.
Mi alma se perdió en la carretera
Моя душа затерялась на дороге,
Si me hablas mal de la trova
Если ты плохо говоришь о трова,
Afínate bien la lengua.
Прикуси язык.
Hago canciones que parecen ministerios
Я пишу песни, похожие на проповеди,
Y este es el púlpito en que voy a predicar
И это кафедра, с которой я буду вещать.
Y a veces pienso que son cinco los misterios
Иногда я думаю, что есть пять таинств,
Y hay fotocopias del pecado original.
И существуют фотокопии первородного греха.
Ay, mira qué felicidad yo tengo,
Ах, какое счастье я испытываю,
Ay, mira qué felicidad.
Ах, какое счастье.
Yo soy el tonto que va tras el aire
Я глупец, который гонится за ветром
Y se pone contento al poder respirar.
И радуется, когда может дышать.
Ay, mira qué felicidad yo tengo,
Ах, какое счастье я испытываю,
Ay mira qué felicidad.
Ах, какое счастье.
Yo soy el último automovilista
Я последний автомобилист
De aquella autopista
На той автостраде
De la humanidad.
Человечества.
Mi alma se perdió en la carretera
Моя душа затерялась на дороге
De buenos aires a salta,
От Буэнос-Айреса до Сальты,
De bogotá a cartagena.
От Боготы до Картахены.
Mi alma se perdió en la carretera
Моя душа затерялась на дороге,
Bailando con los van van
Танцуя с Los Van Van
Y la charanga habanera.
И Charanga Habanera.
Mi alma se perdió en la carretera
Моя душа затерялась на дороге,
Si me hablas mal de la trova
Если ты плохо говоришь о трова,
Afínate bien la lengua.
Прикуси язык.
Mi alma se perdió en la carretera
Моя душа затерялась на дороге,
Cantando con los limeños
Распевая с лименьос
Y las potencias extranjeras.
И иностранными державами.
Mi alma se perdió en la carretera
Моя душа затерялась на дороге,
Y no se saben la letra:
И они не знают слов:
Por qué no la tararean?
Почему бы им не напевать?
Mi alma se perdió en la carretera
Моя душа затерялась на дороге,
El resto del
Остальное
Se lo dejo de tarea.
Оставляю тебе в качестве домашнего задания.
Mi alma se perdió en la carretera
Моя душа затерялась на дороге
Por el camino que va
По пути, который идёт
Desde el puente a la alameda.
От моста до Аламеды.





Writer(s): Francisco Delgado Mas


Attention! Feel free to leave feedback.