Frank Delgado - Las Cuerdas de la Guitarra de Bob Dylan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Delgado - Las Cuerdas de la Guitarra de Bob Dylan




La otra noche en Nueva York lanzó Bob Dylan
Прошлой ночью в Нью-Йорке он запустил Боба Дилана
Su guitarra al desnivel
Его гитара на высоте
Y mi primo el marielito que ahí estaba,
И мой кузен мариелит, который был там.,
Que sabe que soy fan de él,
Кто знает, что я его поклонник.,
Se pudo agenciar tres cuerdas
Можно было натянуть три струны.
Que son, ésta y ésta y ésta
Кто они, эта и эта и эта
Que ahora suenan en el arpa de mi piel
Которые теперь звучат на арфе моей кожи,
Y uno que se sacó el bombo
И тот, кто вытащил шумиху,
Le llevó mondo y lirondo
Он взял Мондо и лирондо
Unas tres cuerdas que en la tarde le cambié.
Около трех струн, которые я сменил днем.
Robert Zimmerman se gasta una criada
Роберт Циммерман тратит горничную
Que es cubana y es legal.
Что она кубинская и законная.
Fue mi profe de marxismo y hoy milita
Он был моим учителем марксизма, и сегодня он воюет
En los pastores por la paz.
В пастырях за мир.
Me manda con Lucius Walker,
Он послал меня к Люциусу Уокеру.,
Botellas de Johnny Walker
Бутылки Джонни Уокера
Y otras cuerdas que su jefe desechó.
И другие веревки, которые его босс выбросил.
Y entre sus basuras crónicas
И среди его хронического мусора
Un día se encontró una armónica
Однажды была найдена гармоника
Y tres cuerdas por correo recibió.
И три строки по почте получил.
Y ahora canto esta canción
И теперь я пою эту песню.
Que no es guajira ni un comentario,
Что это не Гуахира и не комментарий,
Son las seis cuerdas de Bob Dylan
Это шесть струн Боба Дилана.
Que se aprestan a sonar.
Что они торопятся звенеть.
Y el viejo Bob con mis seis cuerdas
И старый боб с моими шестью струнами,
Hizo un tres cubano
Он сделал кубинскую тройку
Y su criada le está enseñando la diferencia
И его горничная учит его разнице
Entre el changüí y el son
Между чангуи и сон
Y me pregunto compay en esta seguidilla
И я удивляюсь, что в этом следе
Si alguien va a entender a Bob
Если кто-то поймет Боба,
Si hablara, canta o baila sobre la otra orilla.
Если бы он говорил, пой или танцуй на другом берегу.
Tengo ganas de tocar armónica
Мне хочется играть на губной гармошке.
Y ponerme violento,
И стать жестоким.,
Porque todo va a cambiar y la respuesta
Потому что все изменится, и ответ
Está soplando en el viento,
Он дует на ветру.,
Como en esta canción.
Как в этой песне.
Como piedra rodando sobre misma
Как камень, катящийся на себе.
Como dirían Marcelino (Guerra) y Bienvenido (Julián Gutiérrez)
Как сказали бы Марселино (Война) и Добро пожаловать (Хулиан Гутьеррес)
En su bolero-son "Convergencia"
В его болеро-сон "конвергенция"
Como en esta canción.
Как в этой песне.
Cuando escuchas a Bob Dylan te preguntas
Когда вы слышите Боба Дилана, вы задаетесь вопросом
Como el flaco lo hizo así.
Как и тощий.
Como metió tanta letra atiborrando
Как он набрал столько писем,
La memoria de un país.
Память о стране.
Y aunque yo no entiendo nada
И хотя я ничего не понимаю.
De su ira acumulada
От его накопившегося гнева
Me parece que está bravo y no es por mí.
Мне кажется, что он Браво, и это не из-за меня.
Camaján si yo pudiera
Камахан, если бы я мог
Protestar de esta manera
Протестовать таким образом
Por mi madre que sería más feliz.
За мою мать, которая была бы счастливее.





Writer(s): FRANCISCO DELGADO MAS


Attention! Feel free to leave feedback.