Lyrics and translation Frank Delgado - Tendencia Suicida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tendencia Suicida
Суицидальные наклонности
Yo
te
salvé
del
disfraz
Я
спас
тебя
от
маски,
De
la
rutina
de
aquella
maniquea
columbina.
От
рутины
той
манекенной
колумбины.
Yo
te
salvé
de
tu
autocompasión
Я
спас
тебя
от
жалости
к
себе,
Y
te
salvé
de
los
vaivenes
de
tu
fe
И
спас
тебя
от
колебаний
твоей
веры,
Y
de
tu
noche,
tu
vigilia,
sobredosis
de
pastillas
И
от
твоей
ночи,
твоих
бессонниц,
передозировки
таблеток,
Y
del
tan
bajo
nivel
de
tu
autoestima.
И
от
такой
низкой
самооценки.
Yo
te
salvé
de
saltar
Я
спас
тебя
от
прыжка,
Más
de
una
vez
al
vacío,
transitorio
desafío.
Не
раз
в
пустоту,
мимолетный
вызов.
Yo
te
encontré
en
el
umbral
del
alcohol
Я
нашел
тебя
на
пороге
алкоголизма
Y
te
salvé
de
tus
terribles
pesadillas
И
спас
тебя
от
твоих
ужасных
кошмаров,
De
tu
soledad
agreste,
de
tu
té
con
simpatía
От
твоей
дикой
одиночества,
от
твоего
чая
с
сочувствием,
De
tu
asma
contagiosa
y
tu
bulimia.
От
твоей
заразной
астмы
и
твоей
булимии.
Y
no
me
pude
salvar
de
tus
salvas,
И
я
не
смог
спастись
от
своих
спасений,
Soy
un
salvador
a
mansalva.
Я
спасатель
на
все
руки.
Anda,
tírame
un
cabo,
algún
salvavidas,
Ну
же,
брось
мне
канат,
какой-нибудь
спасательный
круг,
Ya
sabes
que
tengo
tendencia
suicida.
Ты
же
знаешь,
у
меня
суицидальные
наклонности.
Yo
te
salvé
de
llorar,
Я
спас
тебя
от
слез,
Yo
te
salvé
de
llorar
y
desde
entonces
alucinas.
Я
спас
тебя
от
слез,
и
с
тех
пор
ты
бредишь.
Yo
te
entregué
viva
en
la
pleamar
Я
вернул
тебя
живой
во
время
прилива,
Y
por
las
dudas
te
salvé
de
la
caída,
И
на
всякий
случай
спас
тебя
от
падения,
De
tu
pinta
tan
extinta,
tu
sonrisa
tan
postiza,
От
твоего
потухшего
вида,
твоей
фальшивой
улыбки,
Tu
ceguera,
tu
cigarro
y
tu
ceniza.
Твоей
слепоты,
твоей
сигареты
и
твоего
пепла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Delgado Mas
Attention! Feel free to leave feedback.