Frank Delgado - Utopías - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Delgado - Utopías




Utopías
Утопии
Ella dice que me ama aunque no quiere que
Она говорит, что любит меня, хотя и не хочет,
Yo sea el único hombre que duerma en su cama.
Чтобы я был единственным мужчиной, который спит в её постели.
Y yo me trago el inmenso dolor
И я глотаю эту огромную боль,
De no ser exclusivo en su alma.
Боль от того, что не являюсь единственным в её душе.
Cuando yo tomo su mano en la calle
Когда я беру её за руку на улице,
No me importa que hable de Bosnia o Timor Oriental
Мне всё равно, говорит ли она о Боснии или Восточном Тиморе,
Ni que sea terrorista
Или о том, что она террористка,
Y se empeñe en hablarme en su lengua natal.
И упорно говорит со мной на своём родном языке.
Ay, amor, amor, ya yo he aprendido
Ах, любовь, любовь, я уже научился
A no hacerme tu marido
Не становиться твоим мужем.
Y aunque ni pueda ser tu novio quiero tu amor a trois
И хотя я не могу быть даже твоим парнем, я хочу твоей любви на троих,
Y llévame por la izquierda en este temporal.
И веди меня по левому борту в этом шторме.
Ay, amor, amor, si no eres mía
Ах, любовь, любовь, если ты не моя,
Al menos dame utopías,
То хотя бы дай мне утопии,
Pásame tus causas perdidas y como algo vital
Передай мне свои безнадёжные дела, и как нечто жизненно важное,
Sálvame de vez en cuando de mi soledad.
Спасай меня время от времени от моего одиночества.
Aunque seas tan solidaria, tan sindicalista
Даже если ты такая солидарная, такая убеждённая профсоюзница,
Yo te seguiré en tu activismo ancestral
Я буду следовать за тобой в твоём исконном активизме,
A esas manifestaciones
На эти демонстрации,
Y te ayudaré a empapelar la ciudad.
И помогу тебе обклеить весь город.
Aunque seas tan feminista y te gusten las chicas
Даже если ты такая феминистка и тебе нравятся девушки,
Nada va a impedirme que te pueda amar
Ничто не помешает мне любить тебя.
Y hasta prometo aprender de memoria
И я даже обещаю выучить наизусть
El libro de Simone de Beauvoir.
Книгу Симоны де Бовуар.





Writer(s): Francisco Delgado Mas


Attention! Feel free to leave feedback.