Lyrics and translation Frank Delgado - Veterano (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veterano (En Directo)
Ветеран (Вживую)
Angola
era
para
mí
sólo
un
nombre
extraño
Ангола
была
для
меня
всего
лишь
странным
названием
En
la
geografía
de
mis
primeros
años.
На
карте
географии
моих
юных
лет.
Hasta
que
un
día
de
la
noche
a
la
mañana
Пока
однажды,
в
одночасье,
Se
convirtió
en
noticia
de
primera
plana.
Она
не
стала
новостью
на
первых
полосах.
Y
sin
que
mediaran
muchas
explicaciones
И
без
долгих
объяснений,
Confusos
y
con
la
ropa
de
camuflaje
Растерянные,
в
камуфляже,
Un
día
subimos
a
los
aviones.
В
один
день
мы
сели
в
самолеты.
Y
con
el
amor
que
en
la
distancia
se
agranda
И
с
любовью,
что
на
расстоянии
крепнет,
Después
de
cruzar
las
nubes
Пройдя
сквозь
облака,
Aterrizamos
en
una
ciudad
llamada
Luanda.
Мы
приземлились
в
городе
под
названием
Луанда.
Angola,
mi
madre
en
realidad
se
quedó
sola
Ангола,
моя
мама,
по
сути,
осталась
одна,
Buscándome
en
un
mapa
rotulado
en
portugués
Ища
меня
на
карте
с
португальскими
названиями,
Por
tus
ciudades
sucias
y
sonoras.
По
твоим
грязным
и
шумным
городам.
Angola,
mi
novia
procuró
calor
humano,
Ангола,
моя
девушка
искала
человеческого
тепла,
Mi
perro,
nuevo
dueño.
Мой
пес
— нового
хозяина.
Y
hasta
puede
suceder
que
algún
día
me
llamen
veterano.
И
может
даже
случиться,
что
однажды
меня
назовут
ветераном.
Me
conseguí
una
foto
de
Agostinho
Neto
Я
раздобыл
фотографию
Агостиньо
Нето
Y
le
puse
una
missanga
como
amuleto.
И
надел
на
нее
миссангу,
как
амулет.
Se
me
pegó
la
zozobra
del
combatiente
Меня
охватила
тревога
бойца,
Cuidándome
del
mosquito,
de
las
serpientes
Остерегающегося
комаров,
змей,
De
la
muerte
que
se
embosca
entre
las
lianas
Смерти,
что
прячется
среди
лиан
O
en
los
pasos
inseguros
de
los
blindados
Или
в
неуверенном
движении
бронетранспортеров,
Cuando
avanzan
en
caravana.
Когда
они
идут
колонной.
Un
día
con
alegría
nos
recibieron
В
один
день
нас
встречали
с
радостью,
Otro
día
que
esperábamos
eso
mismo
В
другой
день,
когда
мы
ждали
того
же,
Nos
insultaron
y
maldijeron.
Нас
оскорбляли
и
проклинали.
Conozco
la
cofradía
de
los
valientes,
Я
знаю
братство
храбрецов,
Los
que
en
el
fragor
avanzan
siempre
hacia
el
frente,
Тех,
кто
в
пылу
сражения
всегда
идет
вперед,
Los
que
esconden
sus
hazañas
tras
la
modestia,
Тех,
кто
скрывает
свои
подвиги
за
скромностью,
A
otros
que
se
apuntaron
más
de
la
cuenta,
Других,
кто
приписал
себе
лишнего,
Algunos
que
con
la
guerra
se
enriquecieron
Некоторых,
кто
разбогател
на
войне
Y
los
domingos
organizaban
safaris,
И
по
воскресеньям
устраивал
сафари,
También
amigos
que
no
volvieron.
А
также
друзей,
которые
не
вернулись.
Pero
lo
que
dio
mi
gente
en
esa
batalla
Но
то,
что
отдали
мои
люди
в
той
битве,
Perdónenme
el
adjetivo
pero
no
cabe
Прости
мне
это
слово,
но
оно
не
поместится
En
la
calamina
de
una
medalla.
На
жести
медали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Delgado Mas
Attention! Feel free to leave feedback.