Frank Delgado - Vigilante Nocturno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Delgado - Vigilante Nocturno




Ay, vigilante nocturno que cada noche te pasmas,
О, ночной сторож, который каждую ночь ты проводишь,
Porque piensas que tu barrio está lleno de fantasmas.
Потому что вы думаете, что ваш район полон призраков.
Con tu estetóscopo mágico, auscultas al vecindario
С помощью своего волшебного стетоскопа вы осваиваете окрестности
Y siempre sabes si falto al trabajo voluntario,
И ты всегда знаешь, пропускаю ли я волонтерскую работу.,
Cuál es mi modus vivendi acorde con mi salario.
Каков мой modus vivendi в соответствии с моей зарплатой.
Él fue el que metió al Chino en candela
Это он засунул китайца в Канделу.
Con la parábola del Mecenas,
С притчей о покровителе,
Ya no hay películas en el banco,
В банке больше нет фильмов,
Ya clausuraron la discotemba,
Они уже закрыли дискотеку.,
Yo no bien que fue lo que hizo
Я не знаю, что он сделал.
Pero le levantaron el piso
Но его подняли с пола.
Con amenaza de desalojo y de decomiso.
С угрозой выселения и конфискации.
Que fue lo que hizo el nene carrizo
Что сделал малыш карризо
Apaga el micrófono y déjate de misterio (coro)
Выключите микрофон и перестаньте загадывать (хор)
Que por mucho que comulgue, mi mal no tiene remedio.
Что, как бы я ни причастился, мое зло безнадежно.
Que por mucho que quieras no eres del Ministerio.
Как бы ты ни хотел, ты не из Министерства.
eres trinka aficionado, o chivatón de dos medios.
Ты либо Тринка-любитель, либо доносчик из двух СМИ.
Él siempre puede saber, cuando se encuentra en su puesto
Он всегда может знать, когда окажется на своем посту
La música que yo escucho y a la hora que me acuesto,
Музыка, которую я слушаю, и в то время, когда я ложусь спать,,
Quién vende los camarones, y no paga los impuestos.
Кто продает креветки, а не платит налоги.
El tipo es un Sherlock Holmes, siempre te sigue la pista.
Парень-Шерлок Холмс, он всегда следит за тобой.
Por eso es que sin licencia no le alquiles a los turistas
Вот почему без лицензии вы не арендуете туристов
Y si tienes algún taxi no te la des de taxista.
И если у вас есть такси, не давайте его таксисту.
Él fue el que metió al Chino en candela
Это он засунул китайца в Канделу.
Con la parábola del Mecenas,
С притчей о покровителе,
Ya no hay películas en el banco,
В банке больше нет фильмов,
Ya clausuraron la discotemba,
Они уже закрыли дискотеку.,
Yo no bien que fue lo que hizo
Я не знаю, что он сделал.
Pero le levantaron el piso
Но его подняли с пола.
Con amenaza de desalojo y de decomiso.
С угрозой выселения и конфискации.
Apaga el micrófono y déjate de misterio:
Выключите микрофон и перестаньте загадывать:
Que por mucho que tu quieras no va a cambiar mi criterio
Что, как бы ты ни хотел, это не изменит моего мнения.
Alla por el barrio dicen que eres un caso muy serio.
По соседству говорят, что у тебя очень серьезное дело.
eres trinka aficionado, o chivatón de dos medios.
Ты либо Тринка-любитель, либо доносчик из двух СМИ.





Writer(s): Frank Delgado


Attention! Feel free to leave feedback.