Lyrics and translation Frank Delgado - Vigilante Nocturno
Ay,
vigilante
nocturno
que
cada
noche
te
pasmas,
О,
ночной
сторож,
который
каждую
ночь
ты
проводишь,
Porque
piensas
que
tu
barrio
está
lleno
de
fantasmas.
Потому
что
вы
думаете,
что
ваш
район
полон
призраков.
Con
tu
estetóscopo
mágico,
auscultas
al
vecindario
С
помощью
своего
волшебного
стетоскопа
вы
осваиваете
окрестности
Y
siempre
sabes
si
falto
al
trabajo
voluntario,
И
ты
всегда
знаешь,
пропускаю
ли
я
волонтерскую
работу.,
Cuál
es
mi
modus
vivendi
acorde
con
mi
salario.
Каков
мой
modus
vivendi
в
соответствии
с
моей
зарплатой.
Él
fue
el
que
metió
al
Chino
en
candela
Это
он
засунул
китайца
в
Канделу.
Con
la
parábola
del
Mecenas,
С
притчей
о
покровителе,
Ya
no
hay
películas
en
el
banco,
В
банке
больше
нет
фильмов,
Ya
clausuraron
la
discotemba,
Они
уже
закрыли
дискотеку.,
Yo
no
sé
bien
que
fue
lo
que
hizo
Я
не
знаю,
что
он
сделал.
Pero
le
levantaron
el
piso
Но
его
подняли
с
пола.
Con
amenaza
de
desalojo
y
de
decomiso.
С
угрозой
выселения
и
конфискации.
Que
fue
lo
que
hizo
el
nene
carrizo
Что
сделал
малыш
карризо
Apaga
el
micrófono
y
déjate
de
misterio
(coro)
Выключите
микрофон
и
перестаньте
загадывать
(хор)
Que
por
mucho
que
comulgue,
mi
mal
no
tiene
remedio.
Что,
как
бы
я
ни
причастился,
мое
зло
безнадежно.
Que
por
mucho
que
tú
quieras
tú
no
eres
del
Ministerio.
Как
бы
ты
ни
хотел,
ты
не
из
Министерства.
Tú
eres
trinka
aficionado,
o
chivatón
de
dos
medios.
Ты
либо
Тринка-любитель,
либо
доносчик
из
двух
СМИ.
Él
siempre
puede
saber,
cuando
se
encuentra
en
su
puesto
Он
всегда
может
знать,
когда
окажется
на
своем
посту
La
música
que
yo
escucho
y
a
la
hora
que
me
acuesto,
Музыка,
которую
я
слушаю,
и
в
то
время,
когда
я
ложусь
спать,,
Quién
vende
los
camarones,
y
no
paga
los
impuestos.
Кто
продает
креветки,
а
не
платит
налоги.
El
tipo
es
un
Sherlock
Holmes,
siempre
te
sigue
la
pista.
Парень-Шерлок
Холмс,
он
всегда
следит
за
тобой.
Por
eso
es
que
sin
licencia
no
le
alquiles
a
los
turistas
Вот
почему
без
лицензии
вы
не
арендуете
туристов
Y
si
tienes
algún
taxi
no
te
la
des
de
taxista.
И
если
у
вас
есть
такси,
не
давайте
его
таксисту.
Él
fue
el
que
metió
al
Chino
en
candela
Это
он
засунул
китайца
в
Канделу.
Con
la
parábola
del
Mecenas,
С
притчей
о
покровителе,
Ya
no
hay
películas
en
el
banco,
В
банке
больше
нет
фильмов,
Ya
clausuraron
la
discotemba,
Они
уже
закрыли
дискотеку.,
Yo
no
sé
bien
que
fue
lo
que
hizo
Я
не
знаю,
что
он
сделал.
Pero
le
levantaron
el
piso
Но
его
подняли
с
пола.
Con
amenaza
de
desalojo
y
de
decomiso.
С
угрозой
выселения
и
конфискации.
Apaga
el
micrófono
y
déjate
de
misterio:
Выключите
микрофон
и
перестаньте
загадывать:
Que
por
mucho
que
tu
quieras
no
va
a
cambiar
mi
criterio
Что,
как
бы
ты
ни
хотел,
это
не
изменит
моего
мнения.
Alla
por
el
barrio
dicen
que
eres
un
caso
muy
serio.
По
соседству
говорят,
что
у
тебя
очень
серьезное
дело.
Tú
eres
trinka
aficionado,
o
chivatón
de
dos
medios.
Ты
либо
Тринка-любитель,
либо
доносчик
из
двух
СМИ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Delgado
Album
Mi Mapa
date of release
15-02-2010
Attention! Feel free to leave feedback.