Lyrics and translation Frank Echégut - La facon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certaines
gens
vivent
en
harmonie
Some
live
in
harmony
Des
gens
qui
se
laissent
endormir
Some
let
themselves
fall
asleep
D'autres
gens
sont
bien
habillés
They
are
well-dressed
Ceux
qui
ont...
besoin
de
parler
Those
who
need
to
talk
Ceux
qui
ont...
besoin
de
crier
Those
who
need
to
scream
Se
noyer
dans...
les
bons
sentiments
Drown
in
good
feelings
La
façon
dont
tu
me
dis
les
choses
The
way
you
tell
me
things
Toutes
ces
portes
closes
All
these
closed
doors
La
façon
dont
tu
me
dis
les
choses
The
way
you
tell
me
things
Se
fait
l'écho
de
notre
vie
Echoes
our
life
Notre
radeau
de
survie
Our
life
raft
Les
pauvres
gens
ont
toujours
peur
Poor
people
are
always
afraid
D'autres
ont
la
folie
...des
grandeurs
Others
have
delusions
of
grandeur
Ils
ne
te
serrent...
jamais
la
main.
They
never
shake
your
hand
La
façon
dont
tu
me
dis
les
choses
The
way
you
tell
me
things
Toutes
ces
portes
closes
All
these
closed
doors
La
façon
dont
tu
me
dis
les
choses
The
way
you
tell
me
things
Se
fait
l'écho
de
notre
vie
Echoes
our
life
Notre
radeau
notre
vie
Our
life
raft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank échégut, Claude Loreal, Frank Echegut
Attention! Feel free to leave feedback.