Lyrics and translation Frank Echégut - La facon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certaines
gens
vivent
en
harmonie
Некоторые
люди
живут
в
гармонии,
Des
gens
qui
se
laissent
endormir
Позволяя
себе
спокойно
спать.
D'autres
gens
sont
bien
habillés
Другие
люди
красиво
одеваются,
Ceux
qui
ont...
besoin
de
parler
Те,
кто...
нуждается
в
разговорах,
Ceux
qui
ont...
besoin
de
crier
Те,
кто...
нуждается
в
криках,
Se
noyer
dans...
les
bons
sentiments
Утопают
в...
приятных
чувствах,
La
façon
dont
tu
me
dis
les
choses
Твоя
манера
говорить
со
мной,
Toutes
ces
portes
closes
Все
эти
закрытые
двери,
La
façon
dont
tu
me
dis
les
choses
Твоя
манера
говорить
со
мной,
Se
fait
l'écho
de
notre
vie
Становятся
эхом
нашей
жизни,
Notre
radeau
de
survie
Нашим
спасательным
плотом.
Les
pauvres
gens
ont
toujours
peur
Бедные
люди
вечно
боятся,
D'autres
ont
la
folie
...des
grandeurs
Других
снедает
мания...
величия,
Ils
ne
te
serrent...
jamais
la
main.
Они
никогда
не
пожмут...
твоей
руки,
La
façon
dont
tu
me
dis
les
choses
Твоя
манера
говорить
со
мной,
Toutes
ces
portes
closes
Все
эти
закрытые
двери,
La
façon
dont
tu
me
dis
les
choses
Твоя
манера
говорить
со
мной,
Se
fait
l'écho
de
notre
vie
Становятся
эхом
нашей
жизни,
Notre
radeau
notre
vie
Нашим
спасательным
плотом,
нашей
жизнью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank échégut, Claude Loreal, Frank Echegut
Attention! Feel free to leave feedback.