Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gettin' Right
Хорошо Проводим Время
I
got
some
Black
Label
Jack
in
a
brown
paper
sack
in
the
console.
У
меня
в
консоли
припрятана
бутылочка
Black
Label
Jack
в
коричневом
бумажном
пакете.
Got
a
twelve
pack
in
the
back
in
my
oil
field
camo
cooler,
got
it
ice
cold.
В
кулере
с
камуфляжем,
как
у
нефтяников,
лежит
упаковка
из
12
банок
пива,
ледяного,
как
надо.
I've
been
fourteen
gone,
I'm
finally
back
home.
There
ain't
but
one
thing
that
I
wanna
do.
Меня
не
было
четырнадцать
дней,
и
вот
я
наконец-то
дома.
И
знаешь,
есть
только
одна
вещь,
которую
я
хочу
сделать…
Is
get
down
where
the
river
bends
on
the
sandbar
with
my
friends
and
drown
these
roughneck
blues.
Это
добраться
до
того
места,
где
река
изгибается,
на
песчаной
отмели,
с
моими
друзьями,
и
утопить
в
виски
эту
рабочую
тоску.
Drop
the
gate
on
the
truck,
Опускаю
борт
пикапа,
Turn
the
radio
on.
Включаю
радио.
Everybody's
yellin,
"Turn
it
up,
that's
my
song."
Все
кричат:
"Сделай
погромче,
это
моя
песня!"
Jam
a
little
Skynyrd
and
Hank,
top
it
off
with
a
little
Frank
Зажигаем
под
Skynyrd
и
Хэнка,
добавим
сверху
щепотку
Фрэнка.
And
when
the
sun
falls
out
of
sight,
И
когда
солнце
скроется
из
виду,
You
can
bet
your
boots
we
gonna
throw
back
a
few
tonight.
Можешь
поспорить
на
свои
сапожки,
мы
сегодня
пропустим
по
рюмашке-другой.
Cause
there
ain't
nothing
wrong
with
getting
right.
Ведь
нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
хорошо
проводить
время.
You
got
some
pretty
southern
women
dancing
around
in
their
bare
feet.
Эти
красотки
с
юга
танцуют
босиком.
And
these
two
piece
tan-lines
showing
in
the
sunshine
are
killing
me.
И
эти
загары
от
бикини,
виднеющиеся
на
солнце,
просто
убивают
меня.
And
these
seven
dollar
shades
are
worth
every
dime
I
paid
cause
they're
hiding
my
wondering
eyes.
И
эти
солнечные
очки
за
семь
баксов
стоят
каждого
цента,
что
я
за
них
заплатил,
потому
что
они
скрывают
мои
блуждающие
глаза.
I
spend
my
hard-earned
money
on
these
hicktown
honeys.
Y'all
welcome
to
the
good
life.
Я
трачу
свои
кровно
заработанные
на
этих
милашек
из
захолустья.
Добро
пожаловать
в
сладкую
жизнь!
Drop
the
gate
on
the
truck,
Опускаю
борт
пикапа,
Turn
the
radio
on.
Включаю
радио.
Everybody's
yellin,
"Turn
it
up,
that's
my
song."
Все
кричат:
"Сделай
погромче,
это
моя
песня!"
Jam
a
little
Skynyrd
and
Hank,
top
it
off
with
a
little
Frank
Зажигаем
под
Skynyrd
и
Хэнка,
добавим
сверху
щепотку
Фрэнка.
And
when
the
sun
falls
out
of
sight,
И
когда
солнце
скроется
из
виду,
You
can
bet
your
boots
we
gonna
throw
back
a
few
tonight.
Можешь
поспорить
на
свои
сапожки,
мы
сегодня
пропустим
по
рюмашке-другой.
Cause
there
ain't
nothing
wrong
with
getting
right.
Ведь
нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
хорошо
проводить
время.
All
we
wanna
do
is
have
us
a
good
time.
Всё,
чего
мы
хотим
- это
хорошо
провести
время.
A
little
whiskey,
a
little
beer,
a
little
bit
of
that
apple
pie
moonshine.
Немного
виски,
немного
пива,
немного
этого
самогонного
яблочного
пирога.
Drop
the
gate
on
the
truck,
Опускаю
борт
пикапа,
Turn
the
radio
on.
Включаю
радио.
Everybody's
yellin,
"Turn
it
up,
that's
my
song."
Все
кричат:
"Сделай
погромче,
это
моя
песня!"
Jam
a
little
Skynyrd
and
Hank,
top
it
off
with
a
little
Frank
Зажигаем
под
Skynyrd
и
Хэнка,
добавим
сверху
щепотку
Фрэнка.
And
when
the
sun
falls
out
of
sight,
И
когда
солнце
скроется
из
виду,
You
can
bet
your
boots
we
gonna
throw
back
a
few
tonight.
Можешь
поспорить
на
свои
сапожки,
мы
сегодня
пропустим
по
рюмашке-другой.
Cause
there
ain't
nothing
wrong
with
getting
right.
Ведь
нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
хорошо
проводить
время.
Oh
we're
gettin
right
tonight!
О
да,
мы
сегодня
хорошо
проведем
время!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Frank Foster
Attention! Feel free to leave feedback.