Lyrics and translation Frank Foster - Who I Am
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
born
down
in
dixie,
among
the
cypress
trees.
Я
родился
на
юге,
среди
кипарисов.
And
daddy
was
a
driller
and
a
wildhog
killer.
And
momma,
she
was
Cherokee.
Папа
был
бурильщиком
и
охотником
на
кабанов.
А
мама,
она
была
чероки.
I
was
the
second
one,
the
youngest
little
son
of
the
south.
Я
был
вторым,
младшим
сыном
юга.
They
brought
me
up
right,
taught
me
when
to
love
and
when
to
fight
and
how
to
tough
it
out.
Меня
воспитали
правильно,
научили,
когда
любить
и
когда
драться,
и
как
справляться
с
трудностями.
And
I
learned
how
to
pray
И
я
научился
молиться
Back
in
Sunday
school.
Еще
в
воскресной
школе.
And
God
bless
the
souls
on
Holly
Ridge
road,
you
know
they
done
all
they
can
do.
И
благослови
Бог
души
на
Холли
Ридж
Роуд,
ты
же
знаешь,
они
сделали
все,
что
могли.
But
a
line
walking
saint
is
one
thing
I
ain't,
I'm
just
your
everyday
good
ole
boy.
Но
святоша
- это
не
про
меня,
я
просто
твой
обычный
хороший
парень.
But
I
ain't
too
proud
to
hit
my
knees
when
I
need
some
peace
and
pray
to
the
Lord.
Но
я
не
слишком
горд,
чтобы
встать
на
колени,
когда
мне
нужен
покой,
и
помолиться
Господу.
And
that's
who
I
am.
Вот
кто
я.
That's
the
way
I
was
raised.
Так
меня
воспитали.
Every
lesson
learned
and
bridge
I
burned
made
me
the
man
I
am
today.
Каждый
усвоенный
урок
и
сожженный
мост
сделали
меня
тем,
кем
я
являюсь
сегодня.
My
feet
are
planted
firmly
on
the
ground
but
I'm
reaching
for
the
stars.
Мои
ноги
твердо
стоят
на
земле,
но
я
тянусь
к
звездам.
Cause
my
folks
are
my
home,
the
road
and
these
songs
are
all
a
part
Ведь
мои
родные
- мой
дом,
дорога
и
эти
песни
- все
это
часть
Of
who
I
am.
Того,
кто
я.
Now
I'm
a
walking
contradiction,
Теперь
я
ходячее
противоречие,
I'm
right
and
I'm
wrong.
Я
прав,
и
я
не
прав.
I'm
somewhere
between
a
Sunday
morning
sermon
and
a
good
old
drinking
song.
Я
где-то
между
воскресной
проповедью
и
старой
доброй
застольной
песней.
Full
of
anger
and
joy,
still
just
a
boy,
Полный
гнева
и
радости,
все
еще
просто
парень,
But
I'm
a
full-grown
man.
Но
я
уже
взрослый
мужчина.
And
I'm
out
on
the
road
singing
my
country
gold
with
a
rowdy
rock
n
roll
band.
И
я
в
дороге,
пою
свое
кантри-золото
с
шумной
рок-н-ролльной
группой.
And
that's
who
I
am.
Вот
кто
я.
That's
the
way
I
was
raised.
Так
меня
воспитали.
Every
lesson
learned
and
bridge
I
burned
made
me
the
man
I
am
today.
Каждый
усвоенный
урок
и
сожженный
мост
сделали
меня
тем,
кем
я
являюсь
сегодня.
My
feet
are
planted
firmly
on
the
ground
but
I'm
reaching
for
the
stars.
Мои
ноги
твердо
стоят
на
земле,
но
я
тянусь
к
звездам.
Cause
my
folks
are
my
home,
the
road
and
these
songs
are
all
a
part
Ведь
мои
родные
- мой
дом,
дорога
и
эти
песни
- все
это
часть
Of
who
I
am.
Того,
кто
я.
And
that's
who
I
am.
Вот
кто
я.
That's
the
way
I
was
raised.
Так
меня
воспитали.
Every
lesson
learned
and
bridge
I
burned
made
me
the
man
I
am
today.
Каждый
усвоенный
урок
и
сожженный
мост
сделали
меня
тем,
кем
я
являюсь
сегодня.
My
feet
are
planted
firmly
on
the
ground
but
I'm
reaching
for
the
stars.
Мои
ноги
твердо
стоят
на
земле,
но
я
тянусь
к
звездам.
Cause
my
folks
are
my
home,
the
road
and
these
songs
are
all
a
part
Ведь
мои
родные
- мой
дом,
дорога
и
эти
песни
- все
это
часть
Of
who
I
am.
Того,
кто
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Frank Foster
Attention! Feel free to leave feedback.