Lyrics and translation Frank Hemd - Moment der Ruhe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moment der Ruhe
Момент покоя
Ich
geh
allein
durch
die
Nacht
Я
иду
один
сквозь
ночь,
Keiner
der
mich
sieht,
ganz
alleine
Никто
меня
не
видит,
совсем
один.
Jeder
Schritt
ein
bisschen
weniger
Ballast
Каждый
шаг
— чуть
меньше
груза,
Mit
den
Tränen
kommt
die
Freiheit
Со
слезами
приходит
свобода.
Ich
geh
allein
durch
die
Nacht
Я
иду
один
сквозь
ночь,
Keiner
der
mich
sieht,
keine
Eile
Никто
меня
не
видит,
никуда
не
спешу.
Alles
fällt
von
mir
ab
Всё
падает
с
меня,
Wenn
ich
einsam
um
mich
weine
Когда
я
в
одиночестве
плачу.
Denn
wenn
jemand
sieht,
wie
klein
ich
bin
Ведь
если
кто-то
увидит,
насколько
я
мал,
Kann
ich
nicht
mehr
größer
sein
Я
не
смогу
больше
быть
большим.
Und
wenn
jemand
sieht,
wer
ich
bin
И
если
кто-то
увидит,
кто
я,
Kann
ich
nicht
mehr
wie
andere
sein
Я
не
смогу
больше
быть
как
другие.
Wie
erträgt
man
eine
Welt
Как
вынести
этот
мир,
In
der
man
unter
Menschen
lebt
В
котором
живешь
среди
людей,
Wenn
man
nur
die
Collage
ist
Если
ты
всего
лишь
коллаж,
Gepflückt
aus
dem,
wie
andere
sind
Собранный
из
того,
какие
другие.
Ich
geh
allein
durch
die
Nacht
Я
иду
один
сквозь
ночь,
Keiner
der
mich
sieht,
ganz
alleine
Никто
меня
не
видит,
совсем
один.
Jeder
Schritt
ein
bisschen
weniger
Ballast
Каждый
шаг
— чуть
меньше
груза,
Mit
den
Tränen
kommt
de
Freiheit
Со
слезами
приходит
свобода.
Ich
geh
allein
durch
die
Nacht
Я
иду
один
сквозь
ночь,
Keiner
der
mich
sieht,
keine
Eile
Никто
меня
не
видит,
никуда
не
спешу.
Alles
fällt
von
mir
ab
Всё
падает
с
меня,
Wenn
ich
einsam
um
mich
weine
Когда
я
в
одиночестве
плачу.
Denn
wenn
jemand
sieht,
dass
ich
anders
bin
Ведь
если
кто-то
увидит,
что
я
другой,
Kann
ich
nicht
mehr
normal
sein
Я
не
смогу
больше
быть
нормальным.
Und
wenn
jemand
sieht,
wie
falsch
ich
bin
И
если
кто-то
увидит,
насколько
я
неправ,
Kann
ich
nicht
mehr
echt
sein
Я
не
смогу
больше
быть
настоящим.
Wie
erträgt
man
eine
Welt
Как
вынести
этот
мир,
In
der
man
unter
Menschen
lebt
В
котором
живешь
среди
людей,
Wenn
man
nur
die
Collage
ist
Если
ты
всего
лишь
коллаж,
Gepflückt
aus
dem,
wie
andere
sind
Собранный
из
того,
какие
другие.
Ich
geh
allein
durch
die
Nacht
Я
иду
один
сквозь
ночь,
Keiner
der
mich
sieht,
ganz
alleine
Никто
меня
не
видит,
совсем
один.
Jeder
Schritt
ein
bisschen
weniger
Ballast
Каждый
шаг
— чуть
меньше
груза,
Mit
den
Tränen
kommt
die
Freiheit
Со
слезами
приходит
свобода.
Ich
geh
allein
durch
die
Nacht
Я
иду
один
сквозь
ночь,
Keiner
der
mich
sieht,
keine
Eile
Никто
меня
не
видит,
никуда
не
спешу.
Alles
fällt
von
mir
ab
Всё
падает
с
меня,
Wenn
ich
einsam
um
mich
weine
Когда
я
в
одиночестве
плачу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Till Böttcher
Attention! Feel free to leave feedback.