Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into the Night (Gildas)
В ночь (Gildas)
I
disappear
with
you
on
my
mind
Я
исчезаю,
думая
о
тебе
Love
at
first
sight
Любовь
с
первого
взгляда
An
encounter
that
seemed
predefined
Встреча,
что
казалась
предопределённой
Somehow
you
connect
my
dreams
with
my
grief
Как-то
ты
связываешь
мои
мечты
с
моей
болью
Always
searching
a
way
to
find
relief
Вечно
ищу
способ
найти
облегченье
And
therefore
I
flee
И
поэтому
я
бегу
That's
where
I
hope
to
stumble
on
success
Там
я
надеюсь
наткнуться
на
успех
I
see
a
light
Я
вижу
свет
At
the
end
of
the
road
to
happiness
В
конце
дороги
к
счастью
I
no
longer
know
what
is
good
and
bad
Я
больше
не
знаю,
что
хорошо,
а
что
плохо
This
uncertainty
is
driving
me
mad
Эта
неопределённость
сводит
меня
с
ума
And
therefore
I
flee
И
поэтому
я
бегу
Everyone
is
trying
to
survive
without
losing
their
dignity
Каждый
пытается
выжить,
не
теряя
своего
достоинства
But
without
creativity
we'll
all
be
lost
in
insipidity
Но
без
творчества
мы
все
потеряемся
в
безвкусице
Feel
the
frustration
of
the
weak
between
desire
and
despair
Чувствуй
фрустрацию
слабых
меж
желанием
и
отчаяньем
The
so-called
solid
ground
being
nothing
more
than
a
nightmare
Так
называемая
твёрдая
почва
— не
более
чем
кошмар
Something
new
will
await
for
me
Что-то
новое
будет
ждать
меня
It's
quite
alright
Всё
в
порядке
To
have
the
illusion
that
we're
free
Иметь
иллюзию,
что
мы
свободны
An
ever
present
mocking
smile
on
my
face
Вечная
насмешливая
улыбка
на
моём
лице
No,
I
never
trusted
the
human
race
Нет,
я
никогда
не
доверял
роду
человеческому
And
therefore
I
flee
И
поэтому
я
бегу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Hermans
Attention! Feel free to leave feedback.