Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Conductor of Our Love
Der Dirigent unserer Liebe
Let
me
be
the
conductor
of
our
love
Lass
mich
der
Dirigent
unserer
Liebe
sein
It's
something
that
for
years
now
I've
been
dreaming
of
Davon
träume
ich
schon
seit
vielen
Jahren
I
know
it
sounds
corny
and
a
little
dumb
Ich
weiß,
das
klingt
kitschig
und
etwas
dumm
Yes,
it
takes
a
while
for
the
inspiration
to
come
Ja,
die
Inspiration
braucht
Zeit,
bis
sie
kommt
But
let
me
explain
Doch
lass
es
mich
erklären
Before
you
start
to
complain
Bevor
du
beginnst
zu
klagen
With
your
bedroom
eyes
you
seduced
me
like
a
shameless
temptress
Mit
deinem
verführerischen
Blick
hast
du
mich
verführt
wie
eine
schamlose
Verführerin
I
saw
what
you
can
do
as
you
play
the
perfect
movie
actress
Ich
sah
dein
Können,
als
du
die
perfekte
Filmschauspielerin
spieltest
And
now
jealousy
is
driving
me
mad
Nun
treibt
Eifersucht
mich
in
den
Wahnsinn
I
fear
you're
gonna
hurt
me
real
bad
Ich
fürchte,
du
wirst
mich
zutiefst
verletzen
So
let
me
take
your
fate
in
my
hands
before
it
all
gets
too
sad
Drum
lass
mich
dein
Schicksal
in
die
Hand
nehmen,
bevor
alles
zu
traurig
wird
Let
me
be
the
conductor
of
our
love
Lass
mich
der
Dirigent
unserer
Liebe
sein
What
began
in
doubt
is
now
something
well
thought
of
Was
im
Zweifel
begann,
ist
nun
hochgeschätzt
Make
me
believe
what
I
want
to
believe
Lass
mich
glauben,
was
ich
glauben
möchte
That
I
can
control
you
without
any
deceive
Dass
ich
dich
ohne
Täuschung
lenken
kann
And
please
refrain
Und
bitte
unterlasse
There's
something
here
for
you
to
gain
Hier
liegt
Gewinn
für
dich,
das
wisse
Rather
than
being
a
busy
man
I
will
take
my
time
for
you
Statt
ein
vielbeschäftigter
Mann
zu
sein,
nehm
ich
mir
Zeit
für
dich
To
make
you
the
happiest
woman
on
earth
is
what
I'm
gonna
pursue
Dich
zur
glücklichsten
Frau
auf
Erden
zu
machen,
ist
mein
Ziel
So
forget
your
wanderlust
Darum
vergiss
deine
Fernweh-Sucht
Comply
to
me
and
give
me
the
trust
Füg
dich
mir
und
schenk
mir
Vertrauen
And
promise
me
this
before
it
all
ends
in
utter
disgust
Versprich
mir
dies,
bevor
alles
in
völligem
Ekel
endet
Let
me
be
the
conductor
of
our
love
Lass
mich
der
Dirigent
unserer
Liebe
sein
Let
me
be
the
conductor
of
our
love
Lass
mich
der
Dirigent
unserer
Liebe
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Lodewijk Hermans
Attention! Feel free to leave feedback.