Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sense Life
Das Leben spüren
Sense
Life
(Sense
Life)
Das
Leben
spüren
(Das
Leben
spüren)
See
what's
really
out
there
(See
what's
really
out
there)
Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist
(Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist)
Someone
once
asked
me
Jemand
fragte
mich
einst
Do
you
want
to
feel?
Willst
du
fühlen?
Do
you
want
to
Sense
Life?
Willst
du
das
Leben
spüren?
See
what's
really
out
there?
Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist?
Then
love
hit
me
Dann
traf
mich
die
Liebe
Hit
me
where
it
hurt
Traf
mich,
wo
es
wehtat
How
can
something
hurt
so
bad
and
feel
so
good?
Wie
kann
etwas
so
wehtun
und
sich
so
gut
anfühlen?
Poison
bring
you
back
to
life?
Gift,
das
dich
zurück
ins
Leben
bringt?
How
can
the
blind
have
sight?
Wie
können
Blinde
sehen?
How
can
the
weak
be
strong?
Wie
können
Schwache
stark
sein?
And
how
can
this
make
me
carry
on?
Und
wie
kann
mich
das
weitermachen
lassen?
Won't
someone
hear
me
Wird
mich
niemand
hören
Scream
at
me
Schrei
mich
an
Is
this
what
love
is?
Ist
das,
was
Liebe
ist?
I'm
not
a
man,
I
thought
to
be
messed
with
Ich
bin
kein
Mann,
dachte
ich,
mit
dem
man
Spielchen
treibt
I
thought
I
wasn't
dumb
Ich
dachte,
ich
wäre
nicht
dumm
Whatever
it
is
I
can
take
it
Was
auch
immer
es
ist,
ich
kann
es
ertragen
Just
hit
me
where
it
hurts
and
you'll
see
Triff
mich
einfach,
wo
es
wehtut,
und
du
wirst
sehen
Then
love
hit
me
Dann
traf
mich
die
Liebe
Hit
me
where
it
hurt
Traf
mich,
wo
es
wehtat
How
can
something
hurt
so
bad
and
feel
so
good?
Wie
kann
etwas
so
wehtun
und
sich
so
gut
anfühlen?
Poison
bring
you
back
to
life?
Gift,
das
dich
zurück
ins
Leben
bringt?
How
can
the
blind
have
sight?
Wie
können
Blinde
sehen?
How
can
the
weak
be
strong?
Wie
können
Schwache
stark
sein?
And
how
can
this
make
me
carry
on?
Und
wie
kann
mich
das
weitermachen
lassen?
Won't
someone
hear
me
Wird
mich
niemand
hören
Scream
at
me
Schrei
mich
an
Is
this
what
love
is?
Ist
das,
was
Liebe
ist?
Sense
Life
(Sense
Life)
Das
Leben
spüren
(Das
Leben
spüren)
See
what's
really
out
there
(See
what's
really
out
there)
Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist
(Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist)
Sense
Life
(Sense
Life)
Das
Leben
spüren
(Das
Leben
spüren)
See
what's
really
out
there
(See
what's
really
out
there)
Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist
(Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist)
To
see
clear
through
the
mists
of
time,
Um
klar
durch
die
Nebel
der
Zeit
zu
sehen,
Won't
someone
scream
at
me
Wird
mich
niemand
anschreien?
I
can't
feel
it
anymore
Ich
kann
es
nicht
mehr
fühlen
No
I'm
not
a
stranger
to
this
Nein,
ich
bin
kein
Fremder
für
dieses
Gefühl
Yes,
I
have
been
here
before
Ja,
ich
war
schon
einmal
hier
But
I
can't
see
beyond
these
eyes
Aber
ich
kann
nicht
über
diese
Augen
hinaussehen
No
I
can't
overt
my
gaze
Nein,
ich
kann
meinen
Blick
nicht
abwenden
No
amount
of
crying
in
the
night
Kein
nächtliches
Weinen
Screaming,
screaming
to
be
heard
Schreien,
schreien,
um
gehört
zu
werden
How
can
the
wise
be
weak?
Wie
können
die
Weisen
schwach
sein?
When
the
rich
are
so
strong?
Wenn
die
Reichen
so
stark
sind?
And
how
can
this
make
me
carry
on?
Und
wie
kann
mich
das
weitermachen
lassen?
When
I
try
Wenn
ich
versuche,
Try
to
taste
what
I
can't
taste
zu
schmecken,
was
ich
nicht
schmecken
kann
Feel
what
I
can't
feel
zu
fühlen,
was
ich
nicht
fühlen
kann
And
hear
what
can't
be
heard
und
zu
hören,
was
nicht
gehört
werden
kann
Banish
these
feeling
from
my
heart
Verbanne
diese
Gefühle
aus
meinem
Herzen
Oh
make
this
start
a
fresh
one
Oh,
lass
dies
ein
Neuanfang
sein
Won't
someone
hear
me
Wird
mich
niemand
hören
Scream
at
me
Schrei
mich
an
Is
this
what
love
is?
Ist
das,
was
Liebe
ist?
Sense
Life
(Sense
Life)
Das
Leben
spüren
(Das
Leben
spüren)
See
what's
really
out
there
(See
what's
really
out
there)
Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist
(Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist)
Sense
Life
(Sense
Life)
Das
Leben
spüren
(Das
Leben
spüren)
See
what's
really
out
there
(See
what's
really
out
there)
Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist
(Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist)
Someone
once
asked
me
Jemand
fragte
mich
einst
Do
you
want
to
feel
Willst
du
fühlen
Do
you
want
to
Sense
Life
Willst
du
das
Leben
spüren
See
what's
really
out
there
Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist
Sense
Life
Das
Leben
spüren
See
what's
really
out
there
Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist
Sense
Life
Das
Leben
spüren
See
what's
really
out
there
Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist
Sense
Life
Das
Leben
spüren
See
what's
really
out
there
Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist
Sense
Life
(Sense
Life)
Das
Leben
spüren
(Das
Leben
spüren)
See
what's
really
out
there
(See
what's
really
out
there)
Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist
(Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist)
Sense
Life
(Sense
Life)
Das
Leben
spüren
(Das
Leben
spüren)
See
what's
really
out
there
(See
what's
really
out
there)
Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist
(Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist)
Oh
Sense
Life
(Sense
Life)
Oh,
das
Leben
spüren
(Das
Leben
spüren)
See
what's
really
out
there
(See
what's
really
out
there)
Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist
(Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist)
Oh
Sense
Life
(Sense
Life)
Oh,
das
Leben
spüren
(Das
Leben
spüren)
See
what's
really
out
there
(See
what's
really
out
there)
Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist
(Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist)
Oh
see
what's
really
out
there
(Sense
Life)
Oh,
sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist
(Das
Leben
spüren)
Oh
see
what's
really
out
there
(See
what's
really
out
there)
Oh,
sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist
(Sieh,
was
wirklich
da
draußen
ist)
Sense
Life
Das
Leben
spüren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Pitkeathley
Attention! Feel free to leave feedback.