Frank Kjosås - Solidaritet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Kjosås - Solidaritet




rik en jord, sterk en rekke
Такая богатая земля, такое сильное разнообразие.
Vi klarer alt vi sammen drar
Мы можем сделать все, что мы оставим вместе.
Se hvilket ord
Видишь какое слово
Vi kan dekke
Мы можем укрыться.
Når vi deler alt vi har
Когда мы делимся всем, что у нас есть.
For en som alene setter vi knapt spor
Для того, кто одинок, мы почти не оставляем следов.
Men alle i sammen blir et voldsomt kor
Но все вместе превращается в неистовый хор.
La oss dele likt
Давайте делиться поровну
Dele lys og skygge
Разделяя свет и тень
Dele vår fangst
Поделись нашим уловом
vi slipper å slåss
Так что нам не нужно ссориться.
Dele likt, dele likt, alt det vakre å stygge
Делись как, делись как, все это от прекрасного до уродливого
Dele håp og angst
Разделяя надежду и страх.
For alt tilhører oss
Потому что все принадлежит нам.
Ditt nederlag
Твое поражение
Min tapte ære
Моя утраченная честь
Gir oss ett sikkert felleskap
Дает нам безопасное общество.
Som får vår skute, til å bære gjennom vinning og tap
Что заставляет наш корабль переносить и выгоды, и потери.
For en som alene setter vi knapt spor
Для того, кто одинок, мы почти не оставляем следов.
Men alle i sammen, blir ett mektig kor
Но все вместе становится одним могучим хором.
La oss dele likt
Давайте делиться поровну
Dele lys og skygge
Разделяя свет и тень
Dele vår fangst
Поделись нашим уловом
vi slipper å slåss
Так что нам не нужно ссориться.
Dele likt, dele likt
Делись как, делись как
Alt det vakre å stygge
От прекрасного к уродливому.
Dele håp og angst
Разделяя надежду и страх.
For alt tilhører oss
Потому что все принадлежит нам.
Ditt nederlag. min tapte ære
Твое поражение. моя потерянная честь
Gir oss et sikkert felleskap, som får vår skute til å bære
Дает нам безопасное сообщество, которое заставляет наш корабль нести
Gjennom vinning og tap
Через выгоды и потери.
For en som alene
Для того, кто одинок.
Setter vi knapt spor
Мы почти не оставляем следов.
Men alle i sammen blir ett mektig kor
Но все вместе становятся одним могучим хором.
La oss dele likt
Давайте делиться поровну
Dele lys og skygge, dele vår fangst
Раздели свет и тень, раздели нашу добычу.
vi slipper å slåss
Так что нам не нужно ссориться.
Dele likt, dele likt
Делись как, делись как
Alt det vakre og stygge
Все красивое и уродливое
Dele håp og angst
Разделяя надежду и страх.
For alt tilhører oss
Потому что все принадлежит нам.
Slutt
Конец





Writer(s): morten lorentzen


Attention! Feel free to leave feedback.