Frank Leen - Bombonierki - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Frank Leen - Bombonierki




Bombonierki
Candy Boxes
Idę do ciebie
I'm coming to you
Idę do ciebie
I'm coming to you
Do dna bombonierki
To the bottom of the candy box
Idę do ciebie wieczorem, krok taneczny
I'm coming to you in the evening, a dance step
Obym był ostrożniejszy
May I be more careful
Gdy zapytam cię kochana, "Czemu nie śpisz?"
When I ask you, darling, "Why don't you sleep?"
Do dna bombonierki
To the bottom of the candy box
Idę do ciebie wieczorem, krok taneczny
I'm coming to you in the evening, a dance step
Obym był ostrożniejszy
May I be more careful
Gdy zapytam cię kochana, "Czemu nie śpisz?"
When I ask you, darling, "Why don't you sleep?"
Noce z tobą piękne jak DiCaprio Leo
Nights with you are beautiful like DiCaprio Leo
Chcę śpiewać ci to wiecznie jak Céline Dion
I want to sing it to you forever like Céline Dion
Dawno tak dobrze mi z nikim nie było
I haven't felt this good with anyone in a long time
Mamy stylu parę ton, a nie parę kilo
We have a few tons of style, not a few kilos
Subtelnie wciąż rzucasz ten czar
You still subtly cast that spell
To działa jak Pinot Noir
It works like Pinot Noir
Upija mnie kolor twych warg
I'm intoxicated by the color of your lips
Upija jak Pinot Noir
I'm intoxicated like Pinot Noir
Hipnotyzujesz mnie jak film
You hypnotize me like a movie
Przy tobie ciągle budzę się w nim
With you, I always wake up in it
Nasz niedługo wejdzie do kin
Ours will soon be in theaters
Jest zjawiskowy jak Chantal Paradis
It's phenomenal like Chantal Paradis
Do dna bombonierki
To the bottom of the candy box
Idę do ciebie wieczorem, krok taneczny
I'm coming to you in the evening, a dance step
Obym był ostrożniejszy
May I be more careful
Gdy zapytam cię kochana, "Czemu nie śpisz?"
When I ask you, darling, "Why don't you sleep?"
Do dna bombonierki
To the bottom of the candy box
Idę do ciebie wieczorem, krok taneczny
I'm coming to you in the evening, a dance step
Obym był ostrożniejszy
May I be more careful
Gdy zapytam cię kochana, "Czemu nie śpisz?"
When I ask you, darling, "Why don't you sleep?"
Hejka, słuchaj kupiłem słodycze i Pinot Noir
Hey, listen, I bought candy and Pinot Noir
Ale chwilę się spóźnię, bo mi się rozwaliło po drodze
But I'll be a little late, because it broke down on the way
I lecę po drugie, zaraz będę
And I'm going for a second one, I'll be right there
Owy czas z tobą jest si bon, si bon
This time with you is si bon, si bon
Tak dobry, że jestem in love, in love
So good, that I'm in love, in love
Owy czas z tobą jest si bon, si bon
This time with you is si bon, si bon
Tak dobry, że jestem in love, in love
So good, that I'm in love, in love
Do dna bombonierki
To the bottom of the candy box
Idę do ciebie wieczorem, krok taneczny
I'm coming to you in the evening, a dance step
Obym był ostrożniejszy
May I be more careful
Gdy zapytam cię kochana, "Czemu nie śpisz?"
When I ask you, darling, "Why don't you sleep?"
Do dna bombonierki
To the bottom of the candy box
Idę do ciebie wieczorem, krok taneczny
I'm coming to you in the evening, a dance step
Obym był ostrożniejszy
May I be more careful
Gdy zapytam cię kochana, "Czemu nie śpisz?"
When I ask you, darling, "Why don't you sleep?"
Czemu nie śpisz?
Why don't you sleep?
Czemu nie śpisz?
Why don't you sleep?





Writer(s): Kamil Dzugan, Tobiasz Fryzowicz


Attention! Feel free to leave feedback.