Lyrics and translation Frank Leen - Bombonierki
Idę
do
ciebie
I'm
coming
to
you
Idę
do
ciebie
I'm
coming
to
you
Do
dna
bombonierki
To
the
bottom
of
the
candy
box
Idę
do
ciebie
wieczorem,
krok
taneczny
I'm
coming
to
you
in
the
evening,
a
dance
step
Obym
był
ostrożniejszy
May
I
be
more
careful
Gdy
zapytam
cię
kochana,
"Czemu
nie
śpisz?"
When
I
ask
you,
darling,
"Why
don't
you
sleep?"
Do
dna
bombonierki
To
the
bottom
of
the
candy
box
Idę
do
ciebie
wieczorem,
krok
taneczny
I'm
coming
to
you
in
the
evening,
a
dance
step
Obym
był
ostrożniejszy
May
I
be
more
careful
Gdy
zapytam
cię
kochana,
"Czemu
nie
śpisz?"
When
I
ask
you,
darling,
"Why
don't
you
sleep?"
Noce
z
tobą
piękne
jak
DiCaprio
Leo
Nights
with
you
are
beautiful
like
DiCaprio
Leo
Chcę
śpiewać
ci
to
wiecznie
jak
Céline
Dion
I
want
to
sing
it
to
you
forever
like
Céline
Dion
Dawno
tak
dobrze
mi
z
nikim
nie
było
I
haven't
felt
this
good
with
anyone
in
a
long
time
Mamy
stylu
parę
ton,
a
nie
parę
kilo
We
have
a
few
tons
of
style,
not
a
few
kilos
Subtelnie
wciąż
rzucasz
ten
czar
You
still
subtly
cast
that
spell
To
działa
jak
Pinot
Noir
It
works
like
Pinot
Noir
Upija
mnie
kolor
twych
warg
I'm
intoxicated
by
the
color
of
your
lips
Upija
jak
Pinot
Noir
I'm
intoxicated
like
Pinot
Noir
Hipnotyzujesz
mnie
jak
film
You
hypnotize
me
like
a
movie
Przy
tobie
ciągle
budzę
się
w
nim
With
you,
I
always
wake
up
in
it
Nasz
niedługo
wejdzie
do
kin
Ours
will
soon
be
in
theaters
Jest
zjawiskowy
jak
Chantal
Paradis
It's
phenomenal
like
Chantal
Paradis
Do
dna
bombonierki
To
the
bottom
of
the
candy
box
Idę
do
ciebie
wieczorem,
krok
taneczny
I'm
coming
to
you
in
the
evening,
a
dance
step
Obym
był
ostrożniejszy
May
I
be
more
careful
Gdy
zapytam
cię
kochana,
"Czemu
nie
śpisz?"
When
I
ask
you,
darling,
"Why
don't
you
sleep?"
Do
dna
bombonierki
To
the
bottom
of
the
candy
box
Idę
do
ciebie
wieczorem,
krok
taneczny
I'm
coming
to
you
in
the
evening,
a
dance
step
Obym
był
ostrożniejszy
May
I
be
more
careful
Gdy
zapytam
cię
kochana,
"Czemu
nie
śpisz?"
When
I
ask
you,
darling,
"Why
don't
you
sleep?"
Hejka,
słuchaj
kupiłem
słodycze
i
Pinot
Noir
Hey,
listen,
I
bought
candy
and
Pinot
Noir
Ale
chwilę
się
spóźnię,
bo
mi
się
rozwaliło
po
drodze
But
I'll
be
a
little
late,
because
it
broke
down
on
the
way
I
lecę
po
drugie,
zaraz
będę
And
I'm
going
for
a
second
one,
I'll
be
right
there
Owy
czas
z
tobą
jest
si
bon,
si
bon
This
time
with
you
is
si
bon,
si
bon
Tak
dobry,
że
jestem
in
love,
in
love
So
good,
that
I'm
in
love,
in
love
Owy
czas
z
tobą
jest
si
bon,
si
bon
This
time
with
you
is
si
bon,
si
bon
Tak
dobry,
że
jestem
in
love,
in
love
So
good,
that
I'm
in
love,
in
love
Do
dna
bombonierki
To
the
bottom
of
the
candy
box
Idę
do
ciebie
wieczorem,
krok
taneczny
I'm
coming
to
you
in
the
evening,
a
dance
step
Obym
był
ostrożniejszy
May
I
be
more
careful
Gdy
zapytam
cię
kochana,
"Czemu
nie
śpisz?"
When
I
ask
you,
darling,
"Why
don't
you
sleep?"
Do
dna
bombonierki
To
the
bottom
of
the
candy
box
Idę
do
ciebie
wieczorem,
krok
taneczny
I'm
coming
to
you
in
the
evening,
a
dance
step
Obym
był
ostrożniejszy
May
I
be
more
careful
Gdy
zapytam
cię
kochana,
"Czemu
nie
śpisz?"
When
I
ask
you,
darling,
"Why
don't
you
sleep?"
Czemu
nie
śpisz?
Why
don't
you
sleep?
Czemu
nie
śpisz?
Why
don't
you
sleep?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamil Dzugan, Tobiasz Fryzowicz
Attention! Feel free to leave feedback.