Lyrics and translation Frank Leen - Złudzenia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zniknę
na
zawsze,
sam
nie
wiem
czy
tak
chcę
Я
исчезну
навсегда,
сам
не
знаю,
хочу
ли
этого
Oboje
wiemy,
że
tak
dobrze
nam
tu
jest
ze
sobą
Мы
оба
знаем,
как
хорошо
нам
здесь
друг
с
другом
(Tak
dobrze
nam
tu
jest
ze
sobą)
(Как
хорошо
нам
здесь
друг
с
другом)
I
może
jestem
głupi
И,
возможно,
я
глуп,
Że
dałem
się
poruszyć
Что
позволил
себе
тронуться
Przez
każde
twoje
słowo
Каждым
твоим
словом
(Przez
każde
twoje
słowo)
(Каждым
твоим
словом)
Ugaś
we
mnie
ten
pożar
Угаси
во
мне
этот
пожар
(Ugaś
we
mnie
ten
pożar)
(Угаси
во
мне
этот
пожар)
Spraw
bym
nic
nie
żałował
Сделай
так,
чтобы
я
ни
о
чем
не
жалел
(Spraw
bym
nic
nie
żałował)
(Сделай
так,
чтобы
я
ни
о
чем
не
жалел)
Decyzji,
które
mogą
zranić
cię
О
решениях,
которые
могут
ранить
тебя
Spraw
bym
ich
nie
żałował
Сделай
так,
чтобы
я
о
них
не
жалел
(Spraw
bym
ich
nie
żałował)
(Сделай
так,
чтобы
я
о
них
не
жалел)
Obawiasz
się,
że
będę
cierpiał
Ты
боишься,
что
я
буду
страдать
Choć
sama
cierpisz
nie
znika
ból
Хотя
сама
страдаешь,
боль
не
уходит
Nie
chce
zabierać
ci
powietrza
Я
не
хочу
отнимать
у
тебя
воздух
Przez
czułe
objęcia
i
tonę
słów
Нежными
объятиями
и
тонной
слов
Każda
myśl
o
tobie
mnie
napędza
Каждая
мысль
о
тебе
меня
заводит,
Lecz
towarzyszy
przy
tym
chłód
Но
при
этом
сопровождается
холодом
I
czuję
to
jak
mnie
wypełniasz
И
я
чувствую,
как
ты
меня
наполняешь
Ugaś
we
mnie
ten
pożar
Угаси
во
мне
этот
пожар
(Ugaś
we
mnie
ten
pożar)
(Угаси
во
мне
этот
пожар)
Spraw
bym
nic
nie
żałował
Сделай
так,
чтобы
я
ни
о
чем
не
жалел
(Spraw
bym
nic
nie
żałował)
(Сделай
так,
чтобы
я
ни
о
чем
не
жалел)
Decyzji,
które
mogą
zranić
cię
О
решениях,
которые
могут
ранить
тебя
Spraw
bym
ich
nie
żałował
Сделай
так,
чтобы
я
о
них
не
жалел
(Spraw
bym
ich
nie
żałował)
(Сделай
так,
чтобы
я
о
них
не
жалел)
Nie
umiem
udawać
i
chować
emocji
Я
не
умею
притворяться
и
скрывать
эмоции
Codziennie
pożera
mnie
smutek
i
strach
Каждый
день
меня
съедает
грусть
и
страх
Choć
chciałbym
cię
na
zawsze
obok
Хоть
я
и
хотел
бы,
чтобы
ты
была
рядом
всегда,
To
nie
wiem
czy
mogę,
bo
z
kimś
innym
dzielisz
swój
czas
Я
не
знаю,
возможно
ли
это,
ведь
ты
проводишь
время
с
другим
Stoję
przed
lustrem,
łzy
opadają
na
bluzkę
Я
стою
перед
зеркалом,
слезы
падают
на
рубашку
Przygotowuje
się
na
dzień
w
którym
mogę
już
więcej
ciebie
nie
ujrzeć
Готовлюсь
к
тому
дню,
когда
могу
больше
тебя
не
увидеть
Nie
chcę
tworzyć
już
złudzeń
Не
хочу
больше
создавать
иллюзий
O
tym
co
do
ciebie
czuję
О
том,
что
я
к
тебе
чувствую
I
choć
tego
nie
mówię
И
хотя
я
этого
не
говорю,
To
wkurwia
okrutnie
Это
чертовски
бесит
Ugaś
we
mnie
ten
pożar
Угаси
во
мне
этот
пожар
(Ugaś
we
mnie
ten-)
(Угаси
во
мне
этот-)
Spraw
bym
nic
nie
żałował
Сделай
так,
чтобы
я
ни
о
чем
не
жалел
(Spraw
bym
nic
nie
żałował)
(Сделай
так,
чтобы
я
ни
о
чем
не
жалел)
Decyzji,
które
mogą
zranić
cię
О
решениях,
которые
могут
ранить
тебя
(Zranić
mnie)
(Ранить
меня)
Spraw
bym
ich
nie
żałował
Сделай
так,
чтобы
я
о
них
не
жалел
(Spraw
bym
ich
nie
żałował)
(Сделай
так,
чтобы
я
о
них
не
жалел)
Ugaś
we
mnie
ten
pożar
(ten
pożar)
Угаси
во
мне
этот
пожар
(этот
пожар)
Ugaś
we
mnie
ten
pożar
(pożar)
Угаси
во
мне
этот
пожар
(пожар)
Ugaś
we
mnie
ten
pożar
Угаси
во
мне
этот
пожар
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Leen
Attention! Feel free to leave feedback.