Frank Loesser - Sit Down You're Rockin' the Boat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Loesser - Sit Down You're Rockin' the Boat




Sit Down You're Rockin' the Boat
Успокойся, ты же раскачиваешь лодку
I dreamed last night I got on the boat to heaven
Милая, сегодня мне приснился сон, как будто я сажусь на корабль, плывущий на небеса,
And by some chance I had brought my dice along
и, по какой-то счастливой случайности, прихватил с собой игральные кости.
And there I stood
Я стоял на палубе
And I hollered "Someone fade me"
и кричал: «Кто-нибудь, сыграйте со мной!»
But the passengers, they knew right from wrong.
Но пассажиры они понимали, что такое хорошо, а что такое плохо.
For the peopel all said sit down, sit down, you're rockin' the boat
И все как один твердили: «Успокойся, успокойся, ты же раскачиваешь лодку!»
People all said sit down
Все твердили: «Успокойся,
Sit down you're rockin' the boat.
успокойся, ты же раскачиваешь лодку!»
And the devil will drag you under
«А не то дьявол утащит тебя на дно,
By the sharp lapel of your checkered coat,
ухватив за острый лацкан твоего клетчатого пиджака,
Sit down, sit down, sit down, sit down,
успокойся, успокойся, успокойся, успокойся,
Sit down you're rockin' the boat.
успокойся, ты же раскачиваешь лодку!»
I sailed away on that little boat to heaven
Я поплыл дальше, на этом маленьком кораблике, плывущем на небеса,
And by some chance found a bottle in my fist
и, по какой-то счастливой случайности, нашел в кулаке бутылку.
And there I stood, Nicely passin' out the whisky
Я стоял на палубе и любезно предлагал всем виски,
But the passengers were bound to resisist
но пассажиры наотрез отказались.
For the people all said beware
Они твердили: «Будь осторожен,
You're on a heavenly trip
ведь ты в путешествии на небеса!»
People all said beware
Все как один твердили: «Будь осторожен,
Beware, you'll scuttle the ship.
осторожен, а не то потопишь корабль!»
And the devil will drag you under
«А не то дьявол утащит тебя на дно,
By the fancy tie 'round your wicked throat
ухватив за модный галстук, повязанный на твоей грешной шее,
Sit down, sit down, sit down, sit down
успокойся, успокойся, успокойся, успокойся,
Sit down, you're rockin' the boat
успокойся, ты же раскачиваешь лодку!»
And as I laughed at those passengers to heaven (laughs)
И пока я смеялся над этими пассажирами, плывущими на небеса (смеется),
(Gasps!) A great big wave came and washed me over board!
(ахает!) накатила огромная волна и смыла меня за борт!
And as I sank And I hollered "someone save me!"
Я пошел ко дну и закричал: «Спасите меня кто-нибудь!»
That's the moment I woke up Thank the lord
В этот момент, слава богу, я и проснулся.
And I said to myself, sit down, sit down,
И сказал себе: «Успокойся, успокойся,
You're rockin' the boat!
ты же раскачиваешь лодку!»
Said to myself sit down, sit down, you're rockin' the boat
Сказал себе: «Успокойся, успокойся, ты же раскачиваешь лодку!»
And the devil will drag you under With a soul so heavy you'd never float,
«А не то дьявол утащит тебя на дно, ведь твоя душа так тяжека, что ты никогда не всплывешь,
Sit down, sit down, sit down
успокойся, успокойся, успокойся,
Sit down, sit down, sit down, you're rockin' the boat
успокойся, успокойся, успокойся, ты же раскачиваешь лодку!»





Writer(s): Frank Loesser


Attention! Feel free to leave feedback.