Lyrics and translation Frank Loesser - Take Back Your Mink
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Back Your Mink
`: 1 - `
He
bought
me
the
fur
mink
five
winters
ago
Я
купил
тебе
эту
норковую
шубу
пять
зим
назад,
And
the
gown
the
following
fall
А
платье
- следующей
осенью.
Then
the
necklace,
the
bag,
the
gloves,
and
the
hat,
Потом
- колье,
сумочку,
перчатки
и
шляпку,
That
was
late
'48
I
recall
Это
было
в
конце
'48-го,
если
я
не
ошибаюсь.
Then
last
night
in
his
apartment
А
вчера
вечером
у
меня
в
квартире
He
tried
to
remove
them
all
Я
попытался
снять
это
всё
с
тебя,
And
I
said
as
I
ran
down
the
hall.
И
ты
сказала
мне,
убегая
по
коридору:
Take
back
your
mink
Забери
свою
норку,
Take
back
your
pearls
Забери
свой
жемчуг.
What
made
you
think
С
чего
ты
взял,
That
I
was
one
of
those
girls?
Что
я
- одна
из
тех
девиц?
Take
back
the
gown
Забери
свое
платье,
The
gloves
and
the
hat
Перчатки
и
шляпу.
I
may
be
down
Может,
я
и
в
плохом
настроении,
But
I'm
not
flat
as
all
that.
Но
я
не
настолько
продажна.
I
thought
that
each
expensive
gift
you'd
arranged
Я
думала,
каждый
дорогой
подарок,
который
ты
мне
преподносил,
Was
a
token
of
your
esteem
Был
знаком
твоего
уважения.
But
when
I
think
of
what
you
want
in
exchange
Но
когда
я
думаю
о
том,
чего
ты
хочешь
взамен,
It
all
seems
a
horrible
dream
Всё
это
кажется
мне
ужасным
сном.
So
take
back
your
mink.
Так
забери
свою
норку
To
from
whence
it
came
Туда,
откуда
ты
её
принёс,
And
tell
them
to
alter
and
rise
it
И
скажи
им,
чтобы
перешили
и
подогнали
её
For
some
other
dame
Для
какой-нибудь
другой
дамы.
Take
back
your
mink
Забери
свою
норку,
Take
back
your
pearls
Забери
свой
жемчуг.
What
made
you
think
С
чего
ты
взял,
That
I
was
one
of
those
girls?
Что
я
одна
из
тех
девиц?
Take
back
the
gown
Забери
свое
платье,
The
gloves
and
the
hat
Перчатки
и
шляпу.
I
may
be
down
Может,
я
и
в
плохом
настроении,
But
I'm
not
flat
as
all
that.
Но
я
не
настолько
продажна.
I
thought
that
each
expensive
gift
you'd
arranged
Я
думала,
каждый
дорогой
подарок,
который
ты
мне
преподносил,
Was
a
token
of
your
esteem
Был
знаком
твоего
уважения.
But
when
I
think
of
what
you
want
in
exchange
Но
когда
я
думаю
о
том,
чего
ты
хочешь
взамен,
It
all
seems
a
horrible
dream
Всё
это
кажется
мне
ужасным
сном.
Take
back
your
mink
Забери
свою
норку,
Those
old
worn
out
pelts
Эти
старые,
изношенные
шкурки,
And
go
shorten
the
sleaves
И
пойди
укороти
рукава
For
somebody
else.
Для
кого-нибудь
ещё.
Well,
wouldn't
you?
Ну
же,
разве
ты
не
так
поступишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Loesser
Attention! Feel free to leave feedback.