Lyrics and translation Frank Loesser - Take Back Your Mink
He
bought
me
the
fur
mink
five
winters
ago
Он
купил
мне
норковую
шубу
пять
зим
назад
And
the
gown
the
following
fall
И
платье
следующей
осенью
Then
the
necklace,
the
bag,
the
gloves,
and
the
hat,
Затем
ожерелье,
сумочка,
перчатки
и
шляпа,
That
was
late
'48
I
recall
Насколько
я
помню,
это
было
в
конце
48-го
Then
last
night
in
his
apartment
Затем
прошлой
ночью
в
его
квартире
He
tried
to
remove
them
all
Он
попытался
удалить
их
все
And
I
said
as
I
ran
down
the
hall.
И
я
сказал,
когда
бежал
по
коридору.
Take
back
your
mink
Забери
обратно
свою
норку
Take
back
your
pearls
Забери
свои
жемчужины
обратно
What
made
you
think
Что
заставило
тебя
подумать
That
I
was
one
of
those
girls?
Что
я
была
одной
из
тех
девушек?
Take
back
the
gown
Забери
обратно
платье
The
gloves
and
the
hat
Перчатки
и
шляпа
I
may
be
down
Я
могу
быть
внизу
But
I'm
not
flat
as
all
that.
Но
я
не
такая
плоская,
как
все
это.
I
thought
that
each
expensive
gift
you'd
arranged
Я
думал,
что
каждый
дорогой
подарок,
который
ты
приготовил
Was
a
token
of
your
esteem
Был
знаком
вашего
уважения
But
when
I
think
of
what
you
want
in
exchange
Но
когда
я
думаю
о
том,
чего
ты
хочешь
взамен
It
all
seems
a
horrible
dream
Все
это
кажется
ужасным
сном
So
take
back
your
mink.
Так
что
забирай
обратно
свою
норку.
To
from
whence
it
came
Туда,
откуда
оно
пришло
And
tell
them
to
alter
and
rise
it
И
скажи
им,
чтобы
они
изменили
и
возвысили
его
For
some
other
dame
Для
какой-нибудь
другой
дамы
Take
back
your
mink
Забери
обратно
свою
норку
Take
back
your
pearls
Забери
свои
жемчужины
обратно
What
made
you
think
Что
заставило
тебя
подумать
That
I
was
one
of
those
girls?
Что
я
была
одной
из
тех
девушек?
Take
back
the
gown
Забери
обратно
платье
The
gloves
and
the
hat
Перчатки
и
шляпа
I
may
be
down
Я
могу
быть
внизу
But
I'm
not
flat
as
all
that.
Но
я
не
такая
плоская,
как
все
это.
I
thought
that
each
expensive
gift
you'd
arranged
Я
думал,
что
каждый
дорогой
подарок,
который
ты
приготовил
Was
a
token
of
your
esteem
Был
знаком
вашего
уважения
But
when
I
think
of
what
you
want
in
exchange
Но
когда
я
думаю
о
том,
чего
ты
хочешь
взамен
It
all
seems
a
horrible
dream
Все
это
кажется
ужасным
сном
Take
back
your
mink
Забери
обратно
свою
норку
Those
old
worn
out
pelts
Эти
старые
изношенные
шкуры
And
go
shorten
the
sleaves
И
иди
укороти
шпалы
For
somebody
else.
Для
кого-то
другого.
Well,
wouldn't
you?
Ну,
а
ты
бы
не
стал?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Loesser
Attention! Feel free to leave feedback.