Lyrics and translation Frank Marino & Mahogany Rush - Roadhouse Blues
Roadhouse Blues
Придорожный Кабак
Ah,
keep
your
eyes
on
the
road,
your
hands
upon
the
wheel
Ах,
не
своди
глаз
с
дороги,
руки
на
руле,
Keep
your
eyes
on
the
road,
your
hands
upon
the
wheel
Не
своди
глаз
с
дороги,
руки
на
руле,
Yeah,
we're
goin'
to
the
roadhouse
Да,
мы
едем
в
придорожный
кабак,
Gonna
have
a
real
Повеселимся
Yeah,
back
at
the
roadhouse
they
got
some
bungalows
Да,
в
придорожном
кабаке
есть
бунгало,
Yeah,
back
at
the
roadhouse
they
got
some
bungalows
Да,
в
придорожном
кабаке
есть
бунгало,
And
that's
for
the
people
И
это
для
людей,
Who
like
to
go
down
slow
Которые
любят
не
торопясь
получать
удовольствие.
Let
it
roll,
baby,
roll
Зажигай,
детка,
зажигай,
Let
it
roll,
baby,
roll
Зажигай,
детка,
зажигай,
Let
it
roll,
baby,
roll
Зажигай,
детка,
зажигай,
Let
it
roll,
all
night
long
Зажигай
всю
ночь
напролёт.
Do
it,
Robby,
do
it
Давай,
Робби,
давай.
You
gotta
roll,
roll,
roll
Ты
должна
зажигать,
зажигать,
зажигать,
You
gotta
thrill
my
soul,
all
right
Ты
должна
взволновать
мою
душу,
давай
же,
Roll,
roll,
roll,
roll
Зажигай,
зажигай,
зажигай,
зажигай,
To
thrill
my
soul
Чтобы
взволновать
мою
душу,
You
gotta
beepa
concha
too
chomp
Ты
должна
быть
как
"конча",
Ko
ko
ko
kah
don-ta
Ко
ко
ко
ка
дон-та,
Ate
japoona
may-jah
Атэ
джапона
май-джа,
Bop
a
lula
he-cho
Боп
а
лула
хэ-чо,
Bop
a
mee-cho
Боп
а
ми-чо,
He
some
funk,
hey
ride
Это
настоящий
фанк,
давай
же!
Ashen
lady,
Ashen
lady
Пепельная
леди,
пепельная
леди,
Give
up
your
vows,
give
up
your
vows
Откажись
от
своих
обетов,
откажись
от
своих
обетов,
Save
our
city,
save
our
city
Спаси
наш
город,
спаси
наш
город,
Ah
right
now
Прямо
сейчас.
When
I
woke
up
this
morning,
I
got
myself
a
beer
Когда
я
проснулся
сегодня
утром,
я
выпил
пива,
Well,
I
woke
up
this
morning,
and
I
got
myself
a
beer
Ну,
я
проснулся
сегодня
утром
и
выпил
пива,
The
future's
uncertain,
and
the
end
is
always
near
Будущее
неопределенно,
а
конец
всегда
близок.
Let
it
roll,
baby,
roll
Зажигай,
детка,
зажигай,
Let
it
roll,
baby,
roll
Зажигай,
детка,
зажигай,
Let
it
roll,
baby,
roll
Зажигай,
детка,
зажигай,
Let
it
roll,
ah,
all
night
long
Зажигай,
ах,
всю
ночь
напролёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Ezrin, Don Airey, Ian Paice, Steve Morse, Roger Glover, Ian Gillian
Attention! Feel free to leave feedback.