Lyrics and translation Frank McComb - All You Need Is Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
only
see
your
shell,
they
could
never
tell
how
you
really
feel
inside
Они
видят
только
твою
оболочку,
они
никогда
не
смогут
сказать,
что
ты
на
самом
деле
чувствуешь
внутри.
The
happy
lady
they
see
they
expect
you
to
always
be
but
from
them
the
truth
you
hide
Они
ожидают,
что
ты
всегда
будешь
счастливой
женщиной,
но
от
них
ты
скрываешь
правду.
Your
smile
is
just
a
stain
sitting
on
top
of
your
pain,
you
need
to
rise
above
Твоя
улыбка
- это
просто
пятно,
сидящее
поверх
твоей
боли,
тебе
нужно
подняться
над
ней.
My
mama
taught
me
ladies
deserve
respect
and
nothing
less
Моя
мама
учила
меня,
что
женщины
заслуживают
уважения
и
не
меньше.
All
you
need
is
love
Все,
что
тебе
нужно-это
любовь.
Someone
who'll
take
time
from
their
day
and
spend
it
with
you
Кто-то,
кто
возьмет
время
от
своего
дня
и
проведет
его
с
тобой.
(Some
one)
One
who
will
show
(that
he)
that
he
is
willing
to
go
(Кто-то)
тот,
кто
покажет
(что
он),
что
он
готов
идти.
To
the
extreme
to
give
you
love
До
крайности,
чтобы
подарить
тебе
любовь.
I
see
the
hurt
within
girl
you
don't
need
friends
if
that's
what
you
say
they
are
Я
вижу
боль
внутри
девочка
тебе
не
нужны
друзья
если
ты
так
говоришь
A
real
friend
indeed
would
be
there
in
your
time
of
need
to
fill
your
empty
heart
Настоящий
друг
действительно
был
бы
рядом
в
трудную
минуту,
чтобы
заполнить
твое
пустое
сердце.
With
joy
to
replace
the
pain
(replace
the
pain,
you'll
have
a
happy
heart
again)
С
радостью,
чтобы
заменить
боль
(замените
боль,
у
вас
снова
будет
счастливое
сердце).
Too
much
affection
is
never
enough
when
you're
in
need
of
love
Слишком
много
любви
никогда
не
бывает
достаточно,
когда
ты
нуждаешься
в
любви.
Someone
who'll
take
time
from
their
day
and
spend
it
with
you
Кто-то,
кто
возьмет
время
от
своего
дня
и
проведет
его
с
тобой.
Lady
someone
who'll
show
that
he
is
willing
to
go
Леди,
кто-то,
кто
покажет,
что
он
готов
пойти.
To
the
extreme
to
give
you
love
До
крайности,
чтобы
подарить
тебе
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Mccomb
Attention! Feel free to leave feedback.