Lyrics and translation Frank McComb - When You Call My Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
look
at
me
and
you
smile
Ты
смотришь
на
меня
и
улыбаешься.
Not
even
knowing
what
you're
doing
to
my
head.
Даже
не
зная,
что
ты
делаешь
с
моей
головой.
You
look
at
me
nonchalant
Ты
смотришь
на
меня
безразлично.
And
still
your
eyes
bring
my
soul
back
from
the
dead.
И
все
же
твои
глаза
воскрешают
мою
душу
из
мертвых.
Even
though
your
anger
flows
right
through
me
Несмотря
на
то,
что
твой
гнев
течет
прямо
сквозь
меня,
And
in
a
sick
all
the
drama
draws
me
closer
to
thee.
и
в
тошноте
вся
эта
драма
сближает
меня
с
тобой.
You
give
all
the
tell-tell
signs
Ты
даешь
всем
знаки
"скажи-скажи".
And
shouldn't
I
be
bringing
frankincense
and
myrrh?
И
разве
я
не
должен
принести
ладан
и
мирру?
Just
the
mention
of
your
name
Одно
лишь
упоминание
твоего
имени.
And
I'd
swear
it'd
be
the
sweetest
name
I've
heard.
И
я
готов
поклясться,
что
это
будет
самое
сладкое
имя,
которое
я
когда-либо
слышал.
Are
you
some
kind
of
prophet
come
to
save
me?
Ты
какой-то
пророк,
пришедший
спасти
меня?
Because
the
powers
you
exhibit
are
mad
crazy.
Потому
что
силы,
которые
ты
демонстрируешь,
безумны,
безумны.
When
you
call
my
name
you
call
me
into
existence.
Когда
ты
зовешь
меня
по
имени,
ты
зовешь
меня
к
жизни.
Your
say
so
be
my
goal-
to
you
there
is
no
resistance.
Ты
говоришь,
что
так
будет
моей
целью
- тебе
нет
сопротивления.
And
I
don't
ever
wanna
make
you
feel
uncomfortable
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
себя
неловко.
'Cause
there's
something
inside
me
strong
and
I
gotta
Потому
что
внутри
меня
есть
что-то
сильное,
и
я
должен
...
Let
you
know.
Я
дам
тебе
знать.
Girl
if
you
were
me
I
know
you'd
say,
say,
say
(la,
Девочка,
если
бы
ты
была
на
моем
месте,
я
знаю,
ты
бы
сказала,
сказала,
сказала
(Ла,
Yes
it's
very
evident
that
the
kingdom
of
heaven
is
at
Да,
совершенно
очевидно,
что
Царство
Небесное
находится
в
Why
else
would
a
precious
thing
like
you
choose
to
Иначе
почему
такая
драгоценная
вещь,
как
ты,
выбрала
бы
это?
Wander
through
this
wicked
land?
Скитаться
по
этой
злой
земле?
Are
you
sure
yout
mama's
name
ain't
Mary?
Ты
уверен,
что
твою
маму
зовут
не
Мэри?
Because
the
fact
that
you
don't
know,
lady
that's
Потому
что
тот
факт,
что
вы
не
знаете,
леди,
это
...
Do
you
know
who
you
are,
star?
Ты
знаешь,
кто
ты,
звезда?
Take
the
time
to
shine
bright,
star.
Не
торопись
сиять
ярко,
звезда.
To
me
you're
just
like
a
child
that
doesn't
know
her
Для
меня
ты
как
ребенок,
который
не
знает
ее.
Full
potential.
Полный
потенциал.
Don't
be
a
loner
all
your
life,
human
contact
is
Не
будь
одиночкой
всю
свою
жизнь,
человеческий
контакт-это
...
Essential
for
our
growth.
Это
необходимо
для
нашего
роста.
Just
let
go-
you
will
know.
Просто
отпусти-и
ты
узнаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): donnie johnson
Attention! Feel free to leave feedback.