Frank Nagai - 無情の夢 - translation of the lyrics into German

無情の夢 - Frank Nagaitranslation in German




無情の夢
Traum der Gefühllosigkeit
あきらめましょと
„Lass es uns aufgeben“, sagte ich,
別れてみたが
und versuchte, mich zu trennen,
何で忘りゃう 忘らりょか
aber wie könnte ich dich je vergessen? Wie könnte ich dich nur vergessen?
命をかけた 恋じゃもの
Es war doch eine Liebe, für die ich mein Leben gab,
燃えて身をやく 恋心
diese brennende, verzehrende Liebe.
よろこび去りて
Die Freude ist vergangen,
残るは涙
was bleibt, sind Tränen.
何で生きよう 生きらりょか
Wie soll ich weiterleben? Wie könnte ich nur weiterleben?
身も世もすてた 恋じゃもの
Es war doch eine Liebe, für die ich alles aufgab.
花にそむいて 男泣き
Ich wende mich von den Blumen ab und weine, wie ein Mann weint,
男泣き
weine wie ein Mann.
あきらめましょと
„Lass es uns aufgeben“, sagte ich,
別れてみたが
und versuchte, mich zu trennen,
何で忘りゃう 忘らりょか
aber wie könnte ich dich je vergessen? Wie könnte ich dich nur vergessen?
命をかけた 恋じゃもの
Es war doch eine Liebe, für die ich mein Leben gab,
燃えて身をやく 恋心
diese brennende, verzehrende Liebe.
よろこび去りて
Die Freude ist vergangen,
残るは涙
was bleibt, sind Tränen.
何で生きよう 生きらりょか
Wie soll ich weiterleben? Wie könnte ich nur weiterleben?
身も世もすてた 恋じゃもの
Es war doch eine Liebe, für die ich alles aufgab.
花にそむいて 男泣き
Ich wende mich von den Blumen ab und weine, wie ein Mann weint,
男泣き
weine wie ein Mann.





Writer(s): Saeki Takao, Sasaki Shunichi, Yung So


Attention! Feel free to leave feedback.