Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無情の夢
Traum der Gefühllosigkeit
あきらめましょと
„Lass
es
uns
aufgeben“,
sagte
ich,
別れてみたが
und
versuchte,
mich
zu
trennen,
何で忘りゃう
忘らりょか
aber
wie
könnte
ich
dich
je
vergessen?
Wie
könnte
ich
dich
nur
vergessen?
命をかけた
恋じゃもの
Es
war
doch
eine
Liebe,
für
die
ich
mein
Leben
gab,
燃えて身をやく
恋心
diese
brennende,
verzehrende
Liebe.
よろこび去りて
Die
Freude
ist
vergangen,
残るは涙
was
bleibt,
sind
Tränen.
何で生きよう
生きらりょか
Wie
soll
ich
weiterleben?
Wie
könnte
ich
nur
weiterleben?
身も世もすてた
恋じゃもの
Es
war
doch
eine
Liebe,
für
die
ich
alles
aufgab.
花にそむいて
男泣き
Ich
wende
mich
von
den
Blumen
ab
und
weine,
wie
ein
Mann
weint,
あきらめましょと
„Lass
es
uns
aufgeben“,
sagte
ich,
別れてみたが
und
versuchte,
mich
zu
trennen,
何で忘りゃう
忘らりょか
aber
wie
könnte
ich
dich
je
vergessen?
Wie
könnte
ich
dich
nur
vergessen?
命をかけた
恋じゃもの
Es
war
doch
eine
Liebe,
für
die
ich
mein
Leben
gab,
燃えて身をやく
恋心
diese
brennende,
verzehrende
Liebe.
よろこび去りて
Die
Freude
ist
vergangen,
残るは涙
was
bleibt,
sind
Tränen.
何で生きよう
生きらりょか
Wie
soll
ich
weiterleben?
Wie
könnte
ich
nur
weiterleben?
身も世もすてた
恋じゃもの
Es
war
doch
eine
Liebe,
für
die
ich
alles
aufgab.
花にそむいて
男泣き
Ich
wende
mich
von
den
Blumen
ab
und
weine,
wie
ein
Mann
weint,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saeki Takao, Sasaki Shunichi, Yung So
Attention! Feel free to leave feedback.