Frank Ocean - Futura Free - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Ocean - Futura Free




Futura Free
Свободное будущее
Alright, hold on
Ладно, постой
If I was bein' honest
Если честно,
I'd say long as I could fuck three times a day
Я бы сказал, пока могу трахаться три раза в день
And not skip a meal, I'm good
И не пропускать приемы пищи, я в порядке
I used to work on my feet for 7 dollars a hour
Раньше я работал на ногах за 7 долларов в час
Call my momma like "Momma"
Звонил маме: "Мама"
"I ain't makin' minimum wage, momma"
не зарабатываю минимальную зарплату, мама"
"I'm on, momma, I'm on"
на коне, мама, я на коне"
"Now I'm makin' 400, 600, 800K, momma"
"Теперь я делаю 400, 600, 800 тысяч, мама"
"To stand on my feet, momma"
"Чтобы стоять на ногах, мама"
"Play these songs, it's therapy, momma"
"Включаю эти песни, это терапия, мама"
"They payin' me, momma"
"Они платят мне, мама"
"I should be payin' them"
должен платить им"
I should be payin' y'all, honest to God
Я должен платить вам всем, честное слово
I'm just a guy, I'm not a god
Я просто парень, я не бог
Sometimes I feel like I'm a god, but I'm not a god
Иногда я чувствую себя богом, но я не бог
If I was I don't know which heaven would have me, momma
Если бы был, не знаю, какие небеса меня бы приняли, мама
Let me run this bitch
Дай мне порулить этой штукой
I'ma run it into the ground, momma, the whole galaxy
Я разнесу ее вдребезги, мама, всю галактику
God damn, fuck these lames, they don't want none
Черт возьми, к черту этих слабаков, они ничего не хотят
Fuck these lames, they don't want none
К черту этих слабаков, они ничего не хотят
Fuck these niggas
К черту этих ниггеров
Fuck these niggas, they don't want none
К черту этих ниггеров, они ничего не хотят
Fuck these niggas
К черту этих ниггеров
Fuck you niggas
К черту вас, нигеры
Fuck me if I hated on you
К черту меня, если я ненавидел тебя
I'ma stick around
Я останусь
I'm gon' let my nuts hang
Я дам своим яйцам болтаться
Nigga, you got some just like me, don't you?
Ниггер, у тебя есть такие же, как у меня, не так ли?
Or maybe not just like me, you know I'm Africano Americano
Или, может быть, не совсем как у меня, ты же знаешь, я африкано-американец
And even if you're half Japanese, roots run deep
И даже если ты наполовину японка, корни уходят глубоко
Family tree, throw a big shadow
Семейное древо отбрасывает большую тень
(Jammin' to the rhythm)
(Джемим под ритм)
Tech company, please gimme immortality
Технологическая компания, пожалуйста, дайте мне бессмертие
(It's a face to face)
(Это лицом к лицу)
I'm goin' rapidly, fadin' drastically
Я быстро ухожу, резко исчезаю
(Keep me high, Castrati)
(Держите меня высоко, Кастрати)
(Punani fade the stress)
(Пунани снимает стресс)
Yeah, or pull the zip down
Да, или расстегни молнию
Wet your lips first, lick the tip now
Сначала намочи губы, а теперь оближи кончик
(Bugatti left some stretch marks on that freeway)
(Бугатти оставил несколько растяжек на той трассе)
Smoke some'n
Покури что-нибудь
(Marks on that freeway)
(Растяжки на той трассе)
They tryna find 2Pac
Они пытаются найти 2Pac
Don't let 'em find 2Pac
Не дайте им найти 2Pac
He evade the press
Он избегает прессы
He escape the stress
Он избегает стресса
La, da-da-da-da
Ла, да-да-да-да
La, da-da-da-da
Ла, да-да-да-да
La, da-da-da-da
Ла, да-да-да-да
I'll keep quiet and let you run your phone bill up
Я буду молчать и позволю тебе наговорить на телефонный счет
I know you love to talk
Я знаю, ты любишь поболтать
I ain't on your schedule
Я не по твоему расписанию
I ain't on no schedule
Я не по расписанию
I ain't had me a job since 2009
У меня не было работы с 2009 года
I ain't on no sales floor
Я не в торговом зале
You say I'm changin' on you
Ты говоришь, что я меняюсь
I feel like Selena, they wanna murder a nigga
Я чувствую себя как Селена, они хотят убить ниггера
Murder me like Selena
Убить меня, как Селену
You must ain't get the memo
Должно быть, ты не получила записку
I don't cut bitches no more
Я больше не режу сучек
But your bitch my exception
Но твоя сучка - мое исключение
Come get her outta my four door
Забирай ее из моей четырехдверки
I only got one four door
У меня только одна четырехдверка
Remember when I had that Lexus, no
Помнишь, когда у меня был тот Лексус, нет
Our friendship don't go back that far
Наша дружба не уходит так далеко в прошлое
Tyler slept on my sofa
Тайлер спал на моем диване
Yeah, niggas go back that far
Да, нигеры уходят так далеко в прошлое
I ain't smoked all year
Я не курил весь год
This the last song, so
Это последняя песня, так что
I'm finna wipe that off
Я собираюсь снять это
Tolerance is so low, still smoke a whole 'gar
Толерантность такая низкая, все равно выкурю целую сигару
Ménage on my birthday, tap out on the first stroke
Мэнаж на мой день рождения, сдаюсь на первом движении
'Cause this ain't no work day, she don't give head anyway
Потому что это не рабочий день, она все равно не делает минеты
'Cuz what niggas say, that's what she tell her man
Потому что то, что говорят нигеры, она рассказывает своему мужчине
What a difference distance makes
Какую разницу создает расстояние
Niggas want fight in the streets
Нигеры хотят драться на улицах
Now shit starting to make my hands hurt
Теперь это начинает делать больно моим рукам
Jay hit me on the email, said I oughta act my net worth
Джей написал мне по электронной почте, сказал, что я должен вести себя в соответствии со своим состоянием
Dog, this is chess now, not fetch, I ain't runnin' for a nigga
Пёс, это теперь шахматы, а не апорт, я не бегаю за ниггером
Ain't ran since track meet, that's the only time I ran from a nigga
Не бегал с соревнований по легкой атлетике, это единственный раз, когда я бежал от ниггера
You could change this track now
Ты можешь изменить эту дорожку сейчас
Could've changed this bitch a long time ago
Мог бы изменить эту суку давным-давно
Know and know
Знаю и знаю
Know and know
Знаю и знаю
Shout out to Hollygrove, I'm from that 7th though
Привет Холлигроуву, я с 7-й улицы
Twins know and Lance know
Близнецы знают и Лэнс знает
Clark know and Matt know
Кларк знает и Мэтт знает
Shit went 180 on me, please, run that back though
Дерьмо перевернулось на 180 градусов, пожалуйста, верни это обратно
Tucks 'til 24
Таксы до 24
You say some shit about me?
Ты что-то сказала обо мне?
On God he grabbed me
Богом клянусь, он схватил меня
Had this nigga like...
Этот ниггер был как...
Mikey Alfred: Make sure you speak up
Майки Альфред: Убедитесь, что вы говорите громко
Ryan Breaux: Okay
Райан Бро: Хорошо
Mikey: What's your name?
Майки: Как тебя зовут?
Ryan: Ryan
Райан: Райан
Mikey: Yo, aye be quiet
Майки: Эй, тише
What's your name? What do you do?
Как тебя зовут? Чем ты занимаешься?
What's your first memory?
Каково твое первое воспоминание?
Ryan: The first word I learned to say, or that I ever said
Райан: Первое слово, которое я научился говорить, или которое я когда-либо произносил
Mikey: What's the most amazing thing you've ever witnessed?
Майки: Что самое удивительное, что ты когда-либо видел?
Unknown: Uh, hell no
Неизвестный: Э, черт возьми, нет
Unknown: You're not gonna make it, are you?
Неизвестный: Ты не справишься, да?
Ryan: Friendship and how it controls the world
Райан: Дружба и то, как она управляет миром
Mikey: Hahaha, alright, um
Майки: Хахаха, ладно, хм
What three superpowers do you wish you had?
Какие три сверхспособности ты бы хотел иметь?
They say they have to be...
Говорят, они должны быть...
Ryan: Flying, super strength...
Райан: Полет, суперсила...
Mikey: Alright, what's your name?
Майки: Ладно, как тебя зовут?
Unknown: Maybe we can get a little, a little bit
Неизвестный: Может быть, мы сможем немного, немного
A little bit, a little bit
Немного, немного
Ryan: I wish I could sleep without, like
Райан: Хотел бы я спать, не будучи...
Being dead but forever at the same time
Мертвым, но в то же время навсегда
Mikey: Yo, what, what's, what's the... stop, stop, stop
Майки: Эй, что, что, что... стоп, стоп, стоп
Unknown: What you mean bro?
Неизвестный: Что ты имеешь в виду, братан?
Ryan: ...and ships could fly
Райан: ...и корабли могли летать
Buildings would be very, very tall and everyone won't...
Здания были бы очень, очень высокими, и все бы не...
Unknown: That's fucked up
Неизвестный: Это отстой
Mikey: Okay, start over right now
Майки: Хорошо, начинай сначала прямо сейчас
Best thing about being me is I got a nice set of frames
Самое лучшее во мне - это то, что у меня хороший набор оправ
Pretty clear mind, I feel like sometimes...
Довольно ясный ум, я чувствую, что иногда...
Sage Elsesser: Probably, uh, being great
Сейдж Элсессер: Наверное, э, быть великим
Ryan: I think a lot, a lot, too much. Sometimes I'm very...
Райан: Я думаю много, много, слишком много. Иногда я очень...
Mikey: Talents, got any secret talents?
Майки: Таланты, есть ли у тебя какие-нибудь скрытые таланты?
Ryan: I don't think so,
Райан: Я так не думаю,
I'm pretty open and all in everything that I do
Я довольно открыт и вкладываюсь во все, что делаю
Sage: Talents? Um, I can play the theremin...
Сейдж: Таланты? Хм, я могу играть на теремине...
Probably, uh, probably Tyler, his life seems pretty awesome
Наверное, э, наверное, Тайлер, его жизнь кажется довольно крутой
No, actually, no, fuck him. Um, I don't know
Нет, на самом деле, нет, к черту его. Хм, я не знаю
Probably Dill 'cause he doesn't have to do anything at all
Наверное, Дилл, потому что ему вообще ничего не нужно делать
Just sits inside his house
Просто сидит у себя дома
Mikey: What's your name?
Майки: Как тебя зовут?
Sage: Sage Elsesser
Сейдж: Сейдж Элсессер
Mikey: What do you do?
Майки: Чем ты занимаешься?
Ryan: I play soccer and I go to school
Райан: Я играю в футбол и хожу в школу
Um, I wanna be better at skating
Хм, я хочу быть лучше в катании
Unknown: It's probably... really high
Неизвестный: Это, наверное, ... очень высоко
It's super high, I tried to land, like, a handstand or something
Это очень высоко, я пытался приземлиться, типа, в стойке на руках или что-то в этом роде
Mikey: Alright, that's it...
Майки: Ладно, это все...
Sage: I spend a couple hours with my family
Сейдж: Я провожу пару часов со своей семьей
And I go out and do everything that I ever thought about trying
И я выхожу на улицу и делаю все, что когда-либо хотел попробовать
Mikey: How far is a light year? How far is a light year?
Майки: Насколько далек световой год? Насколько далек световой год?
Unknown: A second
Неизвестный: Секунду





Writer(s): Christopher Francis Ocean, Hugo Burnham, Andy Gill, Dave Allen, Mikey Alfred, Sage Elsesser, Jon King


Attention! Feel free to leave feedback.