Frank Quintero - Canción para Ti - translation of the lyrics into German

Canción para Ti - Frank Quinterotranslation in German




Canción para Ti
Lied für Dich
Cierra los ojos y con suavidad
Schließ die Augen und ganz sanft
Deja descansar tu cabeza hacia atrás,
Lass dein Haupt zurück dich lehn'n,
Deja que el sueño
Lass den Schlaf
Sea dueño de ti
Über dich regier'n
Cuando la noche con lentitud
Wenn die Nacht mit sanfter Ruh'
Cuidadosamente apage la luz
Vorsichtig das Licht verzieht,
Deja que el viento
Lass den Wind
Te traiga hasta
Dich zu mir führ'n
Y si en sueños pudiera volar
Und könnt' ich fliegen im Traum,
Yo llegaría hasta ti
Würd' ich bis zu dir zieh'n
Para entonces hacerte escuchar
Um dir dann sagen zu können,
Lo que nunca te pude decir
Was ich nie konnt' offenbahr'n
Y siento la aurora a veces tocar
Ich spür', wie manchmal die Morgenluft
Cuidadosamente mi puerta al pasar
Vorsichtig an meine Tür klopft,
Y sin hablar
Und ohne Wort
Me lleva hasta ti
Bringt sie mich zu dir
No encuentro palabras que puedan decir
Ich find' keine Worte, die sagen,
Lo maravilloso que es poder sentir
Wie wunderbar es ist zu fühl'n,
El calor de un hogar
Die Wärme eines Heims,
Que refugias en ti
Das in dir ich find'
Y si en sueños pudiera volar
Und könnt' ich fliegen im Traum,
Yo llegaría hasta ti
Würd' ich bis zu dir zieh'n
Para entonces hacerte escuchar
Um dir dann sagen zu können,
Lo que nunca te pude decir
Was ich nie konnt' offenbahr'n
Rie sin la alegría que te robé
Lach ohne die Freude, die ich dir stahl,
Llora por la tristeza que te entregué
Wein um den Schmerz, den ich dir gab,
Vive con la nostalgia que te dejé
Leb mit der Sehnsucht, die blieb,
Guárdame tu promesa
Halt dein Versprechen mir fest,
Que tal vez un día estarás allí
Dass du vielleicht eines Tages dort bist,
Que de vez en cuando pensarás en
Dass du hin und wieder an mich denkst
Si a tus sueños pudiera volar
Könnt' ich zu deinen Träumen flieg'n,
Yo llegaría hasta ti
Würd' ich bis zu dir zieh'n
Para entonces hacerte escuchar
Um dir dann sagen zu können,
Lo que nunca te pude decir
Was ich nie konnt' offenbahr'n
Rie sin la alegría que te robé
Lach ohne die Freude, die ich dir stahl,
Vive con la nostalgia que te dejé
Leb mit der Sehnsucht, die blieb,
Llora por la tristeza que te entregué
Wein um den Schmerz, den ich dir gab,
Guárdame tu promesa
Halt dein Versprechen mir fest
Que tal vez un día estarás allí
Dass du vielleicht eines Tages dort bist,
Que de vez en cuando pensarás en
Dass du hin und wieder an mich denkst,
Que tal vez un día estarás allí
Dass du vielleicht eines Tages dort bist,
Que de vez en cuando pensarás en
Dass du hin und wieder an mich denkst





Writer(s): Frank Quintero


Attention! Feel free to leave feedback.