Frank Quintero - De Noche y Con Poca Luz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Quintero - De Noche y Con Poca Luz




De Noche y Con Poca Luz
Ночью и при слабом освещении
Ella vuelve a escapar como puede hacerlo
Она снова сбегает, как и всегда,
En cada viernes por la noche,
Каждую пятницу вечером,
Hacia el mismo lugar
В одно и то же место.
Ella vuelve a salir sin perder el miedo,
Она снова выходит, не теряя страха,
Ignorando sus reproches
Игнорируя упреки,
Con elegancia cuando da las 9 usa el traje mejor
С элегантностью, когда часы бьют 9, надевает лучший наряд
Y a la vez va pensando en la fragancia,
И одновременно думает об аромате,
Y en la flor en el pelo
И о цветке в волосах.
Bajo el maquillaje que se esmera en llevar
Под тщательно нанесенным макияжем
Ella esconde la frescura de sus sueños
Она скрывает свежесть своих мечтаний
Y una niña inocente
И невинную девочку.
Ella vuelve a mentir sin tener recelo
Она снова лжет без всякого стеснения
Para aquel que tenga dueño
Тому, у кого есть владелец,
La noche de su disfraz
В ночь своего маскарада.
Y al regresar de puntillas y en silencio
А вернувшись на цыпочках и в тишине,
Vuelve a ser la niña dulce de doble personalidad
Она снова становится милой девочкой с двойственной личностью.
Y jugando a la cenicienta de noche
И играя в Золушку ночью,
El ego se te alimenta de goce
Твое эго питается наслаждением,
Con eso de ser la reina del sitio
От того, что ты королева этого места,
En un mundo de falso color
В мире фальшивых красок.
Tu que juegas a robar de un sueño
Ты, играющая в кражу из сна,
El beso de un príncipe que sube a tu balcón
Поцелуй принца, который поднимается на твой балкон,
que juegas a robar de un sueño
Ты, играющая в кражу из сна,
Quien encuentre zapatillas que le vayan a tu pie
Того, кто найдет туфельки, подходящие твоей ножке.
Cenicienta sin sueño disco reina de la calle
Золушка без сна, диско-королева улицы,
Tal bella durmiente si un dueño
Спящая красавица без хозяина,
Mentirosa y maquillada para tal
Лживая и накрашенная для этого.
Ella vuelve a salir sin perder el miedo,
Она снова выходит, не теряя страха,
Ignorando sus reproches
Игнорируя упреки,
De noche y con poca luz
Ночью и при слабом освещении.
De noche y con poca luz
Ночью и при слабом освещении.





Writer(s): Frank Quintero


Attention! Feel free to leave feedback.