Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Search
Register
Login
Home
Frank Quintero
La Calle del Atardecer
Translation in Russian
Frank Quintero
-
La Calle del Atardecer
Lyrics and translation Frank Quintero - La Calle del Atardecer
Copy lyrics
Copy translation
La Calle del Atardecer
Улица заката
Yo
nací
en
un
valle
Я
родился
в
долине
Dónde
nacen
las
flores
Где
цветы
распускаются
Lleno
de
colores
Полной
красок
En
una
hermosa
calle
На
прекрасной
улице
Dónde
la
gente
duerme
Где
люди
спят
Con
el
canto
del
viento
Под
пение
ветра
Y
los
niños
son
niños
И
дети
—
это
дети
Con
el
paso
del
tiempo
С
течением
времени
Dónde
se
puede
vivir
Где
можно
жить
Una
vida
feliz
Счастливой
жизнью
Dónde
provocar
cantar
Где
можно
петь
Aunque
el
cielo
este
gris
Даже
если
небо
серое
Cuando
vengas
aquí
Когда
ты
приедешь
сюда,
A
mí
ciudad
В
мой
город,
Yo
te
puedo
mostrar
Я
могу
показать
тебе,
Que
todo
es
felicidad
Что
все
это
—
счастье,
Dónde
mirando
la
luna
Где,
глядя
на
луну,
Nos
llega
el
amanecer
Мы
встречаем
рассвет,
Dónde
se
vive
feliz
Где
счастливо
жить,
Es
mi
calle
del
atardecer
Это
моя
улица
заката.
(...)
(...)
Aquí
en
mi
calle
Здесь,
на
моей
улице,
De
doble
vía
С
двухсторонним
движением,
La
gente
va
y
viene
Люди
идут
и
приходят,
Cómo
todos
los
días
Как
и
каждый
день,
Como
el
sol
se
va
ocultando
Солнце
заходит
Al
oeste
lentamente
Медленно
на
западе
El
cielo
va
poniendo
Небо
озаряется
Su
magia
en
ambiente
Своей
магией
Y
en
cada
paso
que
doy
И
с
каждым
шагом,
который
я
делаю,
Recuerdo
cosas
de
ti
Я
вспоминаю
о
тебе
Y
dónde
quiera
que
voy
И
куда
бы
я
ни
пошел,
Recuerdo
cosas
de
aquí
Я
вспоминаю
о
том,
что
здесь
Cuando
vengas
aquí
Когда
ты
приедешь
сюда,
A
mí
ciudad
В
мой
город,
Yo
te
puedo
mostrar
Я
могу
показать
тебе,
Que
todo
es
felicidad
Что
все
это
—
счастье,
Dónde
mirando
la
luna
Где,
глядя
на
луну,
Nos
llega
el
amanecer
Мы
встречаем
рассвет,
Dónde
se
vive
feliz
Где
счастливо
жить,
Es
mi
calle
del
atardecer
Это
моя
улица
заката.
(...)
(...)
Y
mis
deseos
se
van
И
мои
желания
уходят
Con
una
estrella
fugaz
С
падающей
звездой,
Que
vengan
pronto
hasta
mi
Чтобы
они
скоро
пришли
ко
мне,
A
mi
calle...
На
мою
улицу...
Cuando
vengas
aquí
Когда
ты
приедешь
сюда,
A
mí
ciudad
В
мой
город,
Yo
te
puedo
mostrar
Я
могу
показать
тебе,
Que
todo
es
felicidad
Что
все
это
—
счастье,
Dónde
mirando
la
luna
Где,
глядя
на
луну,
Nos
llega
el
amanecer
Мы
встречаем
рассвет,
Dónde
se
vive
feliz
Где
счастливо
жить,
Es
mi
calle
de
la
atardecer
Это
моя
улица
заката.
Cuando
vengas
aquí
Когда
ты
приедешь
сюда,
A
mí
ciudad
В
мой
город,
Dónde
se
vive
feliz
Где
счастливо
жить,
Es
mi
calle
del
atardecer
Это
моя
улица
заката.
Cuando
vengas
aquí
Когда
ты
приедешь
сюда,
A
mí
ciudad
В
мой
город,
Dónde
se
vive
feliz
Где
счастливо
жить,
Es
mi
calle
del
atardecer
Это
моя
улица
заката.
Cuando
vengas
aquí...
Когда
ты
приедешь
сюда...
Rate the translation
Ooops
×
Only registered users can rate translations.
Register
Login
Album
Pájaros y Estrellas
date of release
01-06-2016
1
La Calle del Atardecer
2
La Dama De La Ciudad
3
Apoyate En Mi
4
Una Pareja Cualquiera
5
Agua Dulce
6
Mientras Pueda Sonar
7
Y Con Eso Basta
8
Dar Por Igual
9
La Vision De Una Gaviota
10
Brasilera
11
Delicado y Frágil
More albums
Una en un Millón
2019
Una En un Millón
2019
Después de la Tormenta
2019
El De Siempre
2018
Calle del Atardecer
2016
Frankamente Acústico
2016
Muchacha Tímida
2016
Una en un Millón
2016
Buscando Soles
2016
all albums
Attention! Feel free to leave feedback.