Lyrics and translation Frank Ramond - Direkt auf'm Sofa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Direkt auf'm Sofa
Прямо на диване
Wie
bring
ich
es
ihr
schonend
bei,
Как
бы
мне
ей
помягче
сказать,
Dass
ich
mit
meinen
Jungs
am
Dienstag
Что
я
со
своими
парнями
во
вторник
Nach
Mallorca
will?
На
Майорку
хочу?
Ich
stell
mir,
vor
ich
gehe
rein
Я
представляю,
как
захожу
домой
Und
frag
sie:
"Hast
du
abgenommen?"
И
спрашиваю:
"Ты
похудела?"
Sie
mustert
mich
nur
still.
Она
молча
меня
разглядывает.
Hat
sie
vielleicht
etwas
gehört?
Может,
она
что-то
слышала?
Von
Stefans
Party
und
dem
Flirt?
Про
вечеринку
у
Стефана
и
флирт?
Wo
ich
erzählt
hab
dass
es
doof
war.
Где
я
говорил,
что
это
было
глупо.
Hallo
Schatz!
Ich
schlaf
dann
direkt
auf
dem
Sofa.
Привет,
милая!
Пойду-ка
я
спать
прямо
на
диване.
Ich
bring
am
besten
Blumen
mit
Лучше
всего
я
принесу
цветы
Und
geb
die
ganze
Sache
zu
И
во
всем
признаюсь
Mit
traurigem
Gesicht.
С
грустным
лицом.
Was
ist
wenn
sie
mir
nicht
verzeiht,
Что,
если
она
меня
не
простит,
Mir
hasserfüllt
entgegnet
С
ненавистью
ответит,
Das
alleine
sei
es
nicht?
Что
это
еще
не
все?
Hat
sie
den
Wagen
ausgefegt?
Она
что,
машину
обыскала?
Und
fand
den
Abbuchungsbeleg
И
нашла
чек
Von
dieser
Nacktbar
in
Hannover.
Из
того
стрип-бара
в
Ганновере.
Hallo
Schatz!
Ich
schlaf
dann
direkt
auf
dem
Sofa.
Привет,
милая!
Пойду-ка
я
спать
прямо
на
диване.
Gut,
OK
- Das
war
ja
klar.
Ладно,
хорошо
- это
было
ясно.
Sie
gewinnt,
wie
jedes
Mal.
Она
побеждает,
как
и
всегда.
Ich
bleib
als
einziger
zuhause.
Я
остаюсь
дома
один.
Auf
Wiedersehen,
el
Arenal
...
Прощай,
Эль
Ареналь
...
Wenn
sie
mir
echt
so
blöde
kommt
Если
она
будет
так
глупо
себя
вести
Dann
lass
ich
noch
'ne
Nacht
vergeh'n
То
я
пережду
еще
одну
ночь
Und
frage
sie
erneut.
И
спрошу
ее
снова.
Dann
äfft
sie
Susis
Stimme
nach
Тогда
она
передразнит
голос
Сюзи
Mit
mir
am
Sonntag
Tennislernen,
С
которой
мы
в
воскресенье
идем
учиться
играть
в
теннис,
Wie
sehr
sie
sich
drauf
freut!
Как
сильно
она
этому
рада!
Sie
traf
sie
eben
in
der
Stadt
Она
только
что
встретила
ее
в
городе
Und
ich
Idiot
hatte
gesagt,
А
я,
идиот,
сказал,
Dass
ich
am
Sonntag
ins
Büro
fahr.
Что
в
воскресенье
я
еду
в
офис.
Hallo
Schatz!
Ich
schlaf
dann
direkt
auf
dem
Sofa.
Привет,
милая!
Пойду-ка
я
спать
прямо
на
диване.
Gut,
OK
- Das
war
ja
klar.
Ладно,
хорошо
- это
было
ясно.
Sie
gewinnt,
wie
jedes
Mal.
Она
побеждает,
как
и
всегда.
Vielleicht
mach
ich
es
besser
heimlich.
Может
быть,
мне
лучше
сделать
это
тайком.
Sie
lässt
mir
keine
and're
Wahl
...
У
меня
не
остается
выбора
...
Jetzt
hab
ich
Susi
abgesagt,
Вот
я
уже
отменил
встречу
с
Сюзи,
Das
Auto
komplett
ausgesaugt,
Полностью
пропылесосил
машину,
Sie
steht
schon
vor
dem
Haus.
Она
уже
стоит
у
дома.
Sie
reicht
mir
stumm
das
Telefon
Она
молча
протягивает
мне
телефон
Und
zischt:
'Das
sind
die
Jungs
für
Dich,
И
шипит:
"Это
тебе
звонят
парни,
Mallorca
fällt
wohl
aus!'
Майорка,
похоже,
отменяется!"
Und
wieso
weiß
sie
nichts
davon?
И
почему
она
ничего
об
этом
не
знает?
Mal
wieder
typisch,
Herr
Ramond!
Опять
типично,
господин
Рамонд!
Was
ich
denn
da
für
ein
Niveau
fahr?
Что
это
за
уровень,
я
тебя
спрашиваю?
Hallo
Schatz!
Ich
schlaf
dann
direkt
auf
dem
Sofa.
Привет,
милая!
Пойду-ка
я
спать
прямо
на
диване.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Ramond, Matthias Hass
Attention! Feel free to leave feedback.