Frank Reyes - Muy Lindo Amor - Version IODA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Reyes - Muy Lindo Amor - Version IODA




Vine a decirte adiós
Я пришел попрощаться с тобой.
Me voy a otra tierra
Я уезжаю на другую землю.
No cuál es mi rumbo
Я не знаю, каков мой курс
Mi amor espérame
Моя любовь, подожди меня.
Allí te extrañaré
Там я буду скучать по тебе.
Por lo que hemos vivido
За то, что мы пережили,
Verás que no te olvido
Ты увидишь, что я не забуду тебя.
Por lejos que yo esté
Как бы далеко я ни был.
Y no tengo valor para irme ahora
И у меня нет смелости уйти сейчас.
No que voy a hacer, se me pasan las horas
Я не знаю, что я буду делать, у меня проходят часы.
Aquí sufriendo por no marcharme
Здесь, страдая из-за того, что я не ушел.
Por no dejarte sola
За то, что не оставил тебя одну.
(Por no dejarte, por no dejarte, por no dejarte sola ay, ay, ay, ay)
(За то, что не оставил тебя, за то, что не оставил тебя одну, ай, ай, ай, ай)
(Por no dejarte, por no dejarte, por no dejarte sola)
(За то, что не оставил тебя, за то, что не оставил тебя в покое)
Ya me despediré
Я попрощаюсь.
Con miedo de perderte
Боясь потерять тебя.
Abrázame más fuerte
Обними меня крепче.
Mi amor consuélame
Моя любовь утеши меня.
No tengo valor para irme ahora
У меня нет смелости уйти сейчас.
No que voy a hacer se me pasan las horas
Я не знаю, что я буду делать, у меня проходят часы.
Aquí sufriendo por no marcharme
Здесь, страдая из-за того, что я не ушел.
Por no dejarte sola
За то, что не оставил тебя одну.
(Por no dejarte, por no dejarte, por no dejarte sola ay, ay, ay, ay)
(За то, что не оставил тебя, за то, что не оставил тебя одну, ай, ай, ай, ай)
(Por no dejarte, por no dejarte, por no dejarte sola)
(За то, что не оставил тебя, за то, что не оставил тебя в покое)
Ay, mi amor, siempre te voy a recordar
О, Любовь моя, я всегда буду помнить тебя.
No importa la distancia
Независимо от расстояния
Y esto es príncipe otra vez
И это снова принц.
Ya me despediré con miedo de perderte
Я уже попрощаюсь, боясь потерять тебя.
Abrázame más fuerte
Обними меня крепче.
Mi amor, consuélame
Моя любовь, утеши меня.
Allí te extrañaré
Там я буду скучать по тебе.
Por lo que hemos vivido
За то, что мы пережили,
Verás que no te olvido
Ты увидишь, что я не забуду тебя.
Por lejos que yo esté
Как бы далеко я ни был.
No que voy a hacer se me pasan las horas
Я не знаю, что я буду делать, у меня проходят часы.
Aquí sufriendo por no marcharme
Здесь, страдая из-за того, что я не ушел.
Por no dejarte sola
За то, что не оставил тебя одну.
(Por no dejarte, por no dejarte, por no dejarte sola ay, ay, ay, ay)
(За то, что не оставил тебя, за то, что не оставил тебя одну, ай, ай, ай, ай)
(Por no dejarte, por no dejarte, por no dejarte sola)
(За то, что не оставил тебя, за то, что не оставил тебя в покое)
Por no dejarte (Por no dejarte sola)
За то, что не оставил тебя (за то, что не оставил тебя одну).
Por no marcharme sin ti (Por no dejarte sola)
За то, что я не ухожу без тебя (за то, что не оставляю тебя одну).
Porque te quiero mi amor (Por no dejarte sola)
Потому что я люблю тебя, моя любовь (за то, что не оставил тебя одну).
Me hace falta tu calor (Por no dejarte sola)
Мне нужно твое тепло (за то, что я не оставил тебя одну).
Ay, me muero yo (Por no dejarte sola)
О, Я умираю (за то, что не оставил тебя одну).
Por no dejarte, por no dejarte (Por no dejarte sola)
За то, что не оставил тебя, за то, что не оставил тебя (за то, что не оставил тебя одну).
Por no dejarte, por no dejarte (Por no dejarte sola)
За то, что не оставил тебя, за то, что не оставил тебя (за то, что не оставил тебя одну).
Por no dejarte (Por no dejarte sola)
За то, что не оставил тебя (за то, что не оставил тебя одну).






Attention! Feel free to leave feedback.