Lyrics and translation Frank Reyes - Navidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
siento
como
las
brisas
del
verano,
La
presencia
de
un
hermano.
Я
чувствую
себя
как
Летний
бриз,
присутствие
брата.
Que
por
circunstancias
de
la
vida,
de
mi
lado
un
día
se
fue...
Что
по
жизненным
обстоятельствам,
на
моей
стороне
один
день
ушел...
Recuerdo
los
consejos
de
mis
viejos,
que
a
la
tumba
ya
se
fueron.
Я
помню
советы
моих
стариков,
которые
уже
ушли
в
могилу.
Y
quisiera
devolver
el
tiempo,
para
verlos
otra
vez...
И
я
хотел
бы
вернуть
время,
чтобы
увидеть
их
снова...
Navidad...
Quisiera
encontrarlos
de
nuevo.
Рождество...
Я
хотел
бы
найти
их
снова.
Navidad...
sera
que
se
han
ido
hacia
el
cielo...
Рождество...
они
ушли
в
небеса...
Donde
están...
Quien
me
dará
un
regalo
nuevo...
Где
они...
Кто
подарит
мне
новый
подарок...
Siento
miedo,
por
los
amigos
que
tanto
quiero,
Я
боюсь
за
друзей,
которых
так
люблю.,
Este
año
no
han
llegado
a
mi
В
этом
году
они
не
пришли
ко
мне
Pueblo,
para
cantar
esos
versos
viejos...
Народ,
чтобы
петь
эти
старые
стихи...
Esta
brisa
y
la
nostalgia,
me
esta
matando,
Этот
ветер
и
ностальгия,
убивает
меня,
En
el
camino
ya
no
me
encuentro,
a
los
viajeros
que
van
llegando...
По
дороге
я
больше
не
встречаюсь
с
приезжими
путешественниками...
Navidad...
Quisiera
encontrarlos
de
nuevo...
Рождество...
Я
хотел
бы
найти
их
снова...
Donde
están...
Sera
que
se
han
ido
del
pueblo...
Где
они...
Они
уехали
из
города...
Recuerdo
cuando
aun
era
muy
niño,
No
había
luces
en
el
pueblo...
Помню,
когда
я
был
еще
ребенком,
в
деревне
не
было
огней...
Y
hoy
yo
miro
al
cielo
y
son
las
mismas
estrellitas
que
un
día
vi...
И
сегодня
я
смотрю
на
небо,
и
это
те
же
маленькие
звезды,
которые
я
когда-то
видел...
Regalame
un
abrazo
como
hermano,
tu
que
vienes
desde
lejos...
Подари
мне
объятия,
как
брат,
ты
идешь
издалека...
Y
hoy
dale
las
gracias
Dios
del
cielo,
porque
hoy
estas
aquí...
И
сегодня
благодари
Бога
небесного,
потому
что
сегодня
ты
здесь...
Navidad...
Quisiera
abrazarte
de
nuevo.
Рождество...
Я
хочу
снова
обнять
тебя.
Como
estas...
como
te
ha
tratado
este
tiempo...
Как
эти...
как
он
относился
к
тебе
в
это
время...
Si
supieras,
esta
alegría
que
me
causa
al
verte,
Если
бы
вы
знали,
эта
радость,
которая
заставляет
меня
видеть
вас,
Nunca
te
marche
para
tenerte,
nunca
te
lleves
mis
alegrías...
Никогда
не
уходи,
чтобы
иметь
себя,
никогда
не
забирай
мои
радости...
Hoy
regresan,
aquellos
que
desaparecieron,
Сегодня
возвращаются
те,
кто
исчез,
Veo
tu
imagen
en
mis
recuerdos,
De
cuanto
añoro
la
gente
mía...
Я
вижу
твой
образ
в
своих
воспоминаниях,
как
я
тоскую
по
своим
людям...
Navidad...
Quisiera
encontrarlos
de
nuevo.
Рождество...
Я
хотел
бы
найти
их
снова.
Navidad...
sera
que
se
han
ido
hacia
el
cielo...
Рождество...
они
ушли
в
небеса...
Navidad...
Que
triste
se
va
el
año
viejo...
Рождество...
Как
грустно
уходит
старый
год...
Hagamos
la
oración
de
noche
buena,
cuando
llegue
el
24...
Давайте
совершим
молитву
доброй
ночью,
когда
наступит
24-й
день...
Para
recibir
el
niño
Dios
que
en
esta
noche
nacerá...
Чтобы
получить
ребенка
Бога,
который
в
эту
ночь
родится...
Sera
siempre
el
mas
bello
de
los
Он
всегда
будет
самым
красивым
из
Niños
y
el
mas
grande
de
los
hombres...
Дети
и
самый
большой
из
мужчин...
Solo
brindale
todo
tu
amor
y
el
te
bendecira...
Просто
принесите
ему
всю
свою
любовь,
и
он
благословит
вас...
Navidad...
Quisiera
abrazar
a
mis
viejos...
Рождество...
Я
хочу
обнять
своих
стариков...
Navidad...
Me
estan
esperando
en
el
cielo...
Рождество...
Они
ждут
меня
в
небе...
Navidad...
Que
triste
se
va
el
año
viejo...
Рождество...
Как
грустно
уходит
старый
год...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GUABA MARIA SALOME
Attention! Feel free to leave feedback.