Lyrics and translation Frank Reyes - Quién Eres Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Príncipe
otra
vez
Принц
снова
здесь
Ya
nada
es
igual
Всё
уже
не
так
Me
lo
hace
sentir
tu
forma
de
ser
Твоё
поведение
даёт
мне
это
понять
Tú
sabes
muy
bien
por
qué
Ты
прекрасно
знаешь,
почему
De
todo
tus
engaños
ayer
me
enteré
О
всех
твоих
обманах
я
узнал
вчера
Hoy
no
reconoces
tus
faltas
Сегодня
ты
не
признаёшь
свою
вину
Qué
pena
me
das
Как
жаль
мне
тебя
Si
lo
que
quieres
es
hacerme
sufrir
Если
ты
хочешь
заставить
меня
страдать
Lo
siento
por
ti,
pero
no
será
así
Мне
жаль
тебя,
но
у
тебя
это
не
получится
Que
puse
en
tus
manos,
mi
vida
y
mi
amor
Который
отдал
тебе
свою
жизнь
и
свою
любовь
Que
echaste
al
olvido
nuestro
inmenso
amor
Которая
предала
забвению
нашу
огромную
любовь
Que
tonto
fui
en
querer
ser
feliz,
pero
aun
así
Который
был
таким
глупцом,
желая
быть
счастливым,
но
даже
при
этом
No
te
maldigo,
pero
nunca
debí
enamorarme
de
ti
Я
не
проклинаю
тебя,
но
мне
никогда
не
следовало
влюбляться
в
тебя
¿Y
quién,
quién
eres
tú
И
кто,
кто
ты
такая,
Para
hacerme
sufrir,
para
hacerme
llorar?
Чтобы
заставлять
меня
страдать,
чтобы
заставлять
меня
плакать?
¿Y
quién,
quién
crees
que
eres
tú
И
кто,
кто
ты
такая,
по-твоему,
Para
hacer
de
mi
vida
un
estúpido
más?
Чтобы
сделать
из
моей
жизни
ещё
одного
глупца?
¿Quién,
quién
eres
tú
Кто,
кто
ты
такая,
Para
hacerme
sufrir,
para
hacerme
llorar?
Чтобы
заставлять
меня
страдать,
чтобы
заставлять
меня
плакать?
Si
hoy
tú
eres
feliz
Если
сегодня
ты
счастлива,
¿Por
qué
tengo
yo
que
sufrir
por
ti?
Почему
я
должен
страдать
из-за
тебя?
Dime,
¿quién
eres
tú?
Скажи
мне,
кто
ты
такая?
Dime,
¿quién
eres
tú?
Скажи
мне,
кто
ты
такая?
Príncipe
otra
vez
Принц
снова
здесь
Me
gusta
eso
Мне
это
нравится
Hoy
no
reconoces
tus
faltas
Сегодня
ты
не
признаёшь
свою
вину
Qué
pena
me
das
Как
жаль
мне
тебя
Si
lo
que
quieres
es
hacerme
sufrir
Если
ты
хочешь
заставить
меня
страдать
Lo
siento
por
ti,
pero
no
será
así
Мне
жаль
тебя,
но
у
тебя
это
не
получится
Que
puse
en
tus
manos,
mi
vida
y
mi
amor
Который
отдал
тебе
свою
жизнь
и
свою
любовь
Que
echaste
al
olvido
nuestro
inmenso
amor
Которая
предала
забвению
нашу
огромную
любовь
Que
tonto
fui
en
querer
ser
feliz,
pero
aun
así
Который
был
таким
глупцом,
желая
быть
счастливым,
но
даже
при
этом
No
te
maldigo,
pero
nunca
debí
enamorarme
de
ti
Я
не
проклинаю
тебя,
но
мне
никогда
не
следовало
влюбляться
в
тебя
¿Y
quién,
quién
eres
tú
И
кто,
кто
ты
такая,
Para
hacerme
sufrir,
para
hacerme
llorar?
Чтобы
заставлять
меня
страдать,
чтобы
заставлять
меня
плакать?
¿Y
quién,
quién
crees
que
eres
tú
И
кто,
кто
ты
такая,
по-твоему,
Para
hacer
de
mi
vida
un
estúpido
más?
Чтобы
сделать
из
моей
жизни
ещё
одного
глупца?
¿Quién,
quién
eres
tú
Кто,
кто
ты
такая,
Para
hacerme
sufrir,
para
hacerme
llorar?
Чтобы
заставлять
меня
страдать,
чтобы
заставлять
меня
плакать?
Si
hoy
tú
eres
feliz
Если
сегодня
ты
счастлива,
¿Por
qué
tengo
yo
que
sufrir
por
ti?
Почему
я
должен
страдать
из-за
тебя?
Dime,
¿quién
eres
tú?
Скажи
мне,
кто
ты
такая?
Dime,
¿quién
eres
tú?
Скажи
мне,
кто
ты
такая?
Dime,
¿quién
eres
tú?
Скажи
мне,
кто
ты
такая?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.