Lyrics and translation Frank Reyes - Tú Me Pides Que Te Olvide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Me Pides Que Te Olvide
Ты просишь меня забыть тебя
Tu
me
pides
que
te
olvide
Ты
просишь
меня
забыть
тебя,
Pero
tengo
un
corazón
Но
у
меня
есть
сердце,
Que
por
ti
latiendo
sigue
Которое
продолжает
биться
ради
тебя,
Esperando
por
tu
amor
Ожидая
твоей
любви.
Yo
naci
para
quererte
Я
рожден,
чтобы
любить
тебя,
Esa
es
mi
gran
ilusión
Это
моя
великая
иллюзия.
No
podré
dejar
de
verte
Я
не
смогу
перестать
видеть
тебя,
Yo
te
juro
por
mi
amor
Я
клянусь
своей
любовью.
Un
triste
sueño
Печальный
сон,
Eso
es
mi
vida
sin
ti
Вот
моя
жизнь
без
тебя.
Veras
que
hermoso
Посмотри,
как
прекрасно
Seran
nuestros
dias
Будут
наши
дни,
Si
vuelves
a
mi,
eh
Если
ты
вернешься
ко
мне,
эй.
Nadie
en
el
mundo
Никто
в
мире
Como
yo
te
podra
querer
Не
сможет
полюбить
тебя
так,
как
я.
Si
aun
recuerdas
Если
ты
еще
помнишь,
Puedes
volver
mañana
Ты
можешь
вернуться
завтра,
Que
siempre
te
amaré
Ведь
я
всегда
буду
любить
тебя.
Te
amaré
(yo
te
amaré
mi
vida,
yo
te
amaré)
Я
буду
любить
тебя
(я
буду
любить
тебя,
моя
жизнь,
я
буду
любить
тебя).
Te
amaré
(yo
te
amaré
mi
cielo,
yo
te
amaré)
Я
буду
любить
тебя
(я
буду
любить
тебя,
мой
ангел,
я
буду
любить
тебя).
Te
amaré
(yo
te
amaré
cariño,
yo
te
amaré)
Я
буду
любить
тебя
(я
буду
любить
тебя,
дорогая,
я
буду
любить
тебя).
Siempre
te
amaré
Я
всегда
буду
любить
тебя.
Te
amaré
(yo
te
amaré
mi
vida,
yo
te
amaré)
Я
буду
любить
тебя
(я
буду
любить
тебя,
моя
жизнь,
я
буду
любить
тебя).
Te
amaré
(yo
te
amaré
mi
cielo,
yo
te
amaré)
Я
буду
любить
тебя
(я
буду
любить
тебя,
мой
ангел,
я
буду
любить
тебя).
Te
amaré
(yo
te
amaré
cariño,
yo
te
amaré)
Я
буду
любить
тебя
(я
буду
любить
тебя,
дорогая,
я
буду
любить
тебя).
Siempre
te
amaré
Я
всегда
буду
любить
тебя.
Tu
sigue
teniendo
los
trucos
У
тебя
все
еще
есть
секреты.
Hay
William
Reina
Linares
Здесь
Уильям
Рейна
Линарес,
Pedro
Martínez
Педро
Мартинес,
Usted
sigue
siendo
el
mejor
Ты
по-прежнему
лучший.
Un
triste
sueño
Печальный
сон,
Eso
es
mi
vida
sin
ti
Вот
моя
жизнь
без
тебя.
Veras
que
hermoso
Посмотри,
как
прекрасно
Seran
nuestros
dias
Будут
наши
дни,
Si
vuelves
a
mi,
eh
Если
ты
вернешься
ко
мне,
эй.
Nadie
en
el
mundo
Никто
в
мире
Como
yo
te
podra
querer
Не
сможет
полюбить
тебя
так,
как
я.
Si
aun
recuerdas
Если
ты
еще
помнишь,
Puedes
volver
mañana
Ты
можешь
вернуться
завтра,
Que
siempre
te
amaré
Ведь
я
всегда
буду
любить
тебя.
Te
amaré
(yo
te
amaré
mi
vida,
yo
te
amaré)
Я
буду
любить
тебя
(я
буду
любить
тебя,
моя
жизнь,
я
буду
любить
тебя).
Te
amaré
(yo
te
amaré
mi
cielo,
yo
te
amaré)
Я
буду
любить
тебя
(я
буду
любить
тебя,
мой
ангел,
я
буду
любить
тебя).
Te
amaré
(yo
te
amaré
cariño,
yo
te
amaré)
Я
буду
любить
тебя
(я
буду
любить
тебя,
дорогая,
я
буду
любить
тебя).
Siempre
te
amaré
Я
всегда
буду
любить
тебя.
Te
amaré
(yo
te
amaré
mi
vida,
yo
te
amaré)
Я
буду
любить
тебя
(я
буду
любить
тебя,
моя
жизнь,
я
буду
любить
тебя).
Te
amaré
(yo
te
amaré
mi
cielo,
yo
te
amaré)
Я
буду
любить
тебя
(я
буду
любить
тебя,
мой
ангел,
я
буду
любить
тебя).
Te
amaré
(yo
te
amaré
cariño,
yo
te
amaré)
Я
буду
любить
тебя
(я
буду
любить
тебя,
дорогая,
я
буду
любить
тебя).
Siempre
te
amaré
Я
всегда
буду
любить
тебя.
Oye
nosotros
bello
Послушай,
мы
красавцы.
Yo
te
amaré
toda
la
vida
Я
буду
любить
тебя
всю
свою
жизнь,
Que
tu
eres
mi
mujer
querida
Потому
что
ты
моя
любимая
женщина.
Y
sin
ti
yo
no
quiero
vida
И
без
тебя
я
не
хочу
жить.
Por
eso
te
amaré
toda
la
vida
Поэтому
я
буду
любить
тебя
всю
свою
жизнь.
Oye
toda
la
vida
Слушай,
всю
свою
жизнь.
Te
amaré
Я
буду
любить
тебя.
Te
amaré
(yo
te
amaré
mi
vida,
yo
te
amaré)
Я
буду
любить
тебя
(я
буду
любить
тебя,
моя
жизнь,
я
буду
любить
тебя).
Te
amaré
(yo
te
amaré
mi
cielo,
yo
te
amaré)
Я
буду
любить
тебя
(я
буду
любить
тебя,
мой
ангел,
я
буду
любить
тебя).
Te
amaré
(yo
te
amaré
cariño,
yo
te
amaré)
Я
буду
любить
тебя
(я
буду
любить
тебя,
дорогая,
я
буду
любить
тебя).
Siempre
te
amaré
Я
всегда
буду
любить
тебя.
Con
Julio
Vargas
С
Хулио
Варгасом
Y
desde
la
antigua
И
с
древности.
Coge
este
mambo
Слушай
эту
мамбу.
Y
estas
son
las
que
les
gusta
al
jefe
А
эти
нравятся
боссу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leopoldo Dante Tevez, Leo Dan
Attention! Feel free to leave feedback.