Lyrics and translation Frank Schöbel feat. Die Kolibris & Columbia-Quartett - Schau lieber weg
Wenn
du
hübsche
Mädchen
siehst
schau
lieber
weg
Если
вы
видите
красивых
девушек,
лучше
отвернитесь
Triffst
du
so
ein
süßes
Biest
schau
lieber
weg
Если
вы
встретите
такого
милого
зверя,
лучше
отвернитесь
Die
Gefahr
ist
viel
zu
groß
denn
im
Nu
bist
du
dein
Herz
schon
los
Опасность
слишком
велика,
потому
что
в
одно
мгновение
вы
уже
избавились
от
своего
сердца
Ein
Freund
von
mir
der
sagte
mal
Мой
друг,
который
однажды
сказал
Wenn
du
die
Frauen
kennst
Если
ты
знаешь
женщин
Dann
weißt
du
auch
dass
du
sehr
leicht
Тогда
вы
также
знаете,
что
вы
очень
легко
Die
Finger
dir
verbrennst
Пальцы
у
тебя
горят
Sie
kennen
jeden
Trick
der
dich
umgarnt
Они
знают
каждый
трюк,
который
тебя
окружает
Drum
sei
vor
ihrem
Blick
von
mir
gewarnt
Драм,
будь
предупрежден
о
твоем
взгляде
на
меня
Wenn
du
hübsche
Mädchen
siehst
schau
lieber
weg
Если
вы
видите
красивых
девушек,
лучше
отвернитесь
Triffst
du
so
ein
süßes
Biest
schau
lieber
weg
Если
вы
встретите
такого
милого
зверя,
лучше
отвернитесь
Die
Gefahr
ist
viel
zu
groß
denn
im
Nu
bist
du
dein
Herz
schon
los
Опасность
слишком
велика,
потому
что
в
одно
мгновение
вы
уже
избавились
от
своего
сердца
Mein
Freund
der
sah
nicht
eine
an
Мой
друг,
который
не
смотрел
ни
на
одного
Und
wurde
doch
besiegt
И
все
же
был
побежден
Er
sah
nur
ein
paar
Beine
an
Он
смотрел
только
на
пару
ног
Und
das
hat
schon
genügt
И
этого
уже
было
достаточно
Er
lief
gleich
hinterher
auf
Schritt
und
Tritt
Он
бежал
следом,
на
каждом
шагу
Sie
ging
zum
Standesamt
und
er
ging
mit
Она
пошла
в
ЗАГС,
а
он
пошел
с
Wenn
du
hübsche
Mädchen
siehst
schau
lieber
weg
Если
вы
видите
красивых
девушек,
лучше
отвернитесь
Triffst
du
so
ein
süßes
Biest
schau
lieber
weg
Если
вы
встретите
такого
милого
зверя,
лучше
отвернитесь
Die
Gefahr
ist
viel
zu
groß
denn
im
Nu
bist
du
dein
Herz
schon
los
Опасность
слишком
велика,
потому
что
в
одно
мгновение
вы
уже
избавились
от
своего
сердца
Denn
im
Nu
bist
du
dein
Herz
schon
los
Потому
что
в
одно
мгновение
ты
уже
избавился
от
своего
сердца
Denn
im
Nu
bist
du
dein
Herz
schon
los
Потому
что
в
одно
мгновение
ты
уже
избавился
от
своего
сердца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerd Natschinski, Jürgen Degenhardt
Attention! Feel free to leave feedback.