Lyrics and translation Frank Schöbel - Als sei nichts geschehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als sei nichts geschehen
Как будто ничего не случилось
Liegt
ein
Brief
vor
mir
ein
paar
Worte
nur
die
so
weh
tun
Передо
мной
письмо,
всего
несколько
слов,
но
как
же
они
больно
ранят
Und
ich
spüre
doch
ihre
Wärme
noch
И
я
всё
ещё
чувствую
тепло
твоих
рук
Dieser
Abschiedsbrief
und
Erinnerung
die
so
weh
tut
Это
прощальное
письмо
и
воспоминания,
которые
так
больно
ранят
Nun
begreife
ich
sie
enttäuschte
mich
Теперь
я
понимаю,
ты
разочаровала
меня
Aber
der
Tag
tut
so,
als
sei
nichts
geschehn
und
ich
kann
nirgendwo
eine
Wolke
sehn
Но
день
делает
вид,
что
ничего
не
случилось,
и
я
не
вижу
ни
единого
облачка
Alles
sieht
bunt
und
freundlich
aus
so
wie
ein
Riesenblumenstrauß
Всё
выглядит
ярким
и
приветливым,
как
огромный
букет
цветов
Ja
dieser
Tag
ist
schön
Да,
этот
день
прекрасен
Als
sei
nichts
geschehn
stumme
Fragen
nur
die
so
weh
tun
Как
будто
ничего
не
случилось,
лишь
немые
вопросы,
которые
так
больно
ранят
Ich
werd
sehr
allein
wieder
einsam
sein
Я
буду
очень
одинок,
снова
буду
один
Sie
kommt
nie
zurück
nur
noch
Sehnsucht
bleibt
die
so
weh
tut
Ты
никогда
не
вернёшься,
останется
только
тоска,
которая
так
больно
ранит
Ich
versteh
ihn
kaum
diesen
bangen
Traum
Я
едва
понимаю
этот
тревожный
сон
Aber
der
Tag
tut
so,
als
sei
nicht
geschehn
und
ich
kann
nirgendwo
eine
Wolke
sehn
Но
день
делает
вид,
что
ничего
не
случилось,
и
я
не
вижу
ни
единого
облачка
Alles
sieht
bunt
und
freundlich
aus
so
wie
ein
Riesenblumenstrauß
Всё
выглядит
ярким
и
приветливым,
как
огромный
букет
цветов
Ja
dieser
Tag
ist
schön
Да,
этот
день
прекрасен
Zarte
Falter,
wie
sie
schweben
alte
Bäume
sind
voller
Leben
Нежные
бабочки
порхают,
старые
деревья
полны
жизни
Und
ein
Vogel
singt
vergnügt
seine
Lieder
blauer
Himmel
schaut
auf
mich
nieder
И
птица
радостно
поёт
свои
песни,
надо
мной
голубое
небо
1000
Blüten
winken
und
ich
möchte
versinken
Тысячи
цветов
манят,
и
я
хочу
раствориться
в
них
Liegt
ein
Brief
vor
mir
ein
paar
Worte
nur
die
so
weh
tun
Передо
мной
письмо,
всего
несколько
слов,
но
как
же
они
больно
ранят
Und
ich
spüre
doch
ihre
Wärme
noch
dieser
Abschiedsbrief
И
я
всё
ещё
чувствую
тепло
твоих
рук,
это
прощальное
письмо
Und
Erinnerung
die
so
weh
tut
nun
begreife
ich
sie
enttäuschte
mich
И
воспоминания,
которые
так
больно
ранят,
теперь
я
понимаю,
ты
разочаровала
меня
Aber
der
Tag
tut
so,
als
sei
nicht
geschehn
und
ich
kann
nirgendwo
eine
Wolke
sehn
Но
день
делает
вид,
что
ничего
не
случилось,
и
я
не
вижу
ни
единого
облачка
Alles
sieht
bunt
und
freundlich
aus
so
wie
ein
Riesenblumenstrauß
Всё
выглядит
ярким
и
приветливым,
как
огромный
букет
цветов
Ja
dieser
Tag
ist
schön
Да,
этот
день
прекрасен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.