Frank Schöbel - Als sei nichts geschehn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Schöbel - Als sei nichts geschehn




Liegt ein Brief vor mir, ein paar Worte nur,
Передо мной лежит письмо, всего несколько слов,
DDie so weh tun. Und ich spüre doch
Дди так больно. И я все же чувствую
Ihre Wärme noch.
Ее тепло еще.
Dieser Abschiedsbrief und Erinnerung,
Это прощальное письмо и воспоминание,
Die so weh tut, nun begreife ich
Которая так болит, теперь я понимаю
Sie enttäuschte mich.
Она меня разочаровала.
Aber der Tag tut so, als sei nichts geschehn.
Но день делает вид, что ничего не произошло.
Und ich kann nirgendwo eine Wolke sehn.
И я нигде не вижу ни облачка.
Alles sieht bunt und freundlich aus,
Все выглядит красочно и дружелюбно,
So wie ein Riesenblumenstrauß.
Как огромный букет цветов.
Ja, dieser Tag ist schön, als sei nichts geschehn.
Да, этот день прекрасен, как будто ничего не произошло.
Stumme Fragen nur, die so weh tun.
Немые вопросы только о том, что так больно.
Ich werd sehr allein, wieder einsam sein.
Я буду очень одинок, снова буду одинок.
Sie kommt nie zurück.
Она никогда не вернется.
Nur noch Sehnsucht bleibt, die so wehe tut.
Остается только тоска, которая причиняет такое горе.
Ich versteh ihn kaum
Я едва его понимаю
Diesen bangen Traum.
Этот мучительный сон.
Aber der Tag tut so, als sei nichts geschehn.
Но день делает вид, что ничего не произошло.
Und ich kann nirgendwo eine Wolke sehn.
И я нигде не вижу ни облачка.
Alles sieht bunt und freundlich aus,
Все выглядит красочно и дружелюбно,
So wie ein Riesenblumenstrauß.
Как огромный букет цветов.
Ja, dieser Tag ist schön, als sei nichts geschehn.
Да, этот день прекрасен, как будто ничего не произошло.
Zarte Falter, wie sie schweben,
Нежные морщинки, когда они плавают,
Alte Bäume sind voller Leben,
Старые деревья полны жизни,
Und ein Vogel singt vergnügt seine Lieder.
И птица весело поет свои песни.
Blauer Himmel schaut auf mich nieder,
Голубое небо смотрит на меня сверху вниз,
Tausend Blüten winken
Тысяча цветов машет
Und ich möchte versinken
И я хочу утонуть
Liegt ein Brief vor mir, ein paar Worte nur,
Передо мной лежит письмо, всего несколько слов,
Die so weh tun. Und ich spüre doch
Которые так болят. И я все же чувствую
Ihre Wärme noch.
Ее тепло еще.
Dieser Abschiedsbrief und Erinnerung,
Это прощальное письмо и воспоминание,
Die so weh tut, nun begreife ich
Которая так болит, теперь я понимаю
Sie enttäuschte mich.
Она меня разочаровала.
Aber der Tag tut so, als sei nichts geschehn.
Но день делает вид, что ничего не произошло.
Und ich kann nirgendwo eine Wolke sehn.
И я нигде не вижу ни облачка.
Alles sieht bunt und freundlich aus,
Все выглядит красочно и дружелюбно,
So wie ein Riesenblumenstrauß.
Как огромный букет цветов.
Ja, dieser Tag ist schön, als sei nichts geschehn
Да, этот день прекрасен, как будто ничего не произошло
Als sei nichts geschehn, als sei nichts geschehn.
Как будто ничего не произошло, как будто ничего не произошло.
Als sei nichts geschehn.
Как будто ничего не произойдет.





Writer(s): Brandenstein, Schmiedecke


Attention! Feel free to leave feedback.