Lyrics and translation Frank Schöbel - Der Mädchenchor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Mädchenchor
Девичий хор
Die
Stadt
hat
einen
Mädchenchor
В
городе
есть
девичий
хор,
Der
Mädchenchor
hat
Sorgen
У
девичьего
хора
беда:
Die
erste
Stimme,
das
kommt
vor,
Солистка,
так
уж
вышло,
Ist
völlig
heiser
seit
heut
morgen
Сегодня
с
утра
охрипла.
Ganz
ohne
erste
Stimme
wird's
nicht
gehn
Без
солистки
никак
не
обойтись,
Und
früher
klang
der
Mädchenchor
so
schön
А
раньше
девичий
хор
так
красиво
звучал.
Lalalalalalalalalaa...
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля...
Da
kommt
ein
junger
Mann
vorbei,
Тут
мимо
идет
молодой
человек,
Der
kann
ein
bißchen
singen
Который
немного
умеет
петь.
Und
schon
sagt
er,
ich
bin
so
frei
И
он
тут
же
говорит:
"Я,
пожалуй,
Als
erste
Stimme
einzuspringen
Готов
в
качестве
солиста
выступить".
Und
siehe
da,
es
kann
nicht
besser
gehn
И,
видит
око,
лучше
не
придумаешь,
Denn
wieder
klingt
der
Mädchenchor
so
schön
Ведь
снова
девичий
хор
так
красиво
звучит.
Lalalalalalalalalaa...
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля...
Ab
heute
muß
der
Mädchenchor
С
сегодняшнего
дня
девичий
хор
Sich
leider
anders
nennen
Вынужден,
увы,
переименоваться,
Denn
jedes
Auge,
jedes
Ohr
Ведь
каждый
глаз,
каждое
ухо
Kann
einen
Mann
im
Chor
erkennen
Мужчину
в
хоре
сразу
заметит.
Doch
keinem
fällt
es
schwer,
es
einzusehn
Но
никому
не
сложно
это
понять,
Gemischte
Chöre
klingen
auch
sehr
schön
Ведь
смешанные
хоры
тоже
очень
красиво
звучат.
Lalalalalalalalalaa...
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerhard Siebholz
Attention! Feel free to leave feedback.