Lyrics and translation Frank Schöbel - Ein Schatten fiel auf ihr Gesicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Schatten fiel auf ihr Gesicht
Тень упала на её лицо
Es
brauchte
lange
Zeit
bis
ich
sie
wieder
sah
Прошло
много
времени,
прежде
чем
я
снова
увидел
тебя,
Ein
Stück
Vergangenheit
war
plötzlich
wieder
da
Кусочек
прошлого
внезапно
вернулся,
Sie
stand
vor
mir
wie
eh
und
jeh
es
tat
mir
weh,
so
weh
Ты
стояла
передо
мной,
как
прежде,
и
мне
было
так
больно,
так
больно,
Sie
wollte
weiter
gehn
ich
bat
nur
bleib
doch
stehn
Ты
хотела
идти
дальше,
я
просил:
"Останься".
Ein
Schatten
fiel
auf
ihr
Gesicht
sie
sah
mich
an
und
sah
mich
nicht
Тень
упала
на
твое
лицо,
ты
смотрела
на
меня,
но
не
видела,
So
vertraut
und
auch
fremd
wie
wir
uns
getrennt
Так
знакомо
и
так
чуждо,
как
мы
расстались
тогда,
Wie
es
damals
auch
war
an
jenem
Tag
Как
было
в
тот
день,
Das
erste
Wort
war
schwer
so
lange
war
es
her
Первое
слово
далось
с
трудом,
так
давно
это
было,
Und
Fragen
fieln
mir
ein
die
waren
dumm
und
klein
И
вопросы
приходили
мне
в
голову,
глупые
и
мелкие,
Dann
fragte
sie
und
irgendwie
sah
ich
es
tat
ihr
weh
Потом
спросила
ты,
и
почему-то
я
увидел,
что
тебе
больно,
Ob
ich
nun
glücklich
wär
ich
sagte
schnell
ja
sehr
Счастлив
ли
я
теперь,
я
быстро
ответил:
"Да,
очень".
Ein
Schatten
fiel
auf
ihr
Gesicht
sie
sah
mich
an
und
sah
mich
nicht
Тень
упала
на
твое
лицо,
ты
смотрела
на
меня,
но
не
видела,
So
vertraut
und
auch
fremd
wie
wir
uns
getrennt
Так
знакомо
и
так
чуждо,
как
мы
расстались
тогда,
Wie
es
damals
auch
war
an
jenem
Tag
Как
было
в
тот
день,
Und
sie
gestand
mir
ein
auch
sie
wär
nicht
allein
И
ты
призналась,
что
тоже
не
одна,
Doch
die
Vergangenheit
war
eine
schöne
Zeit
Но
прошлое
было
прекрасным
временем,
Sie
stand
vor
mir
wie
eh
und
jeh
es
tat
mir
weh,
so
weh
Ты
стояла
передо
мной,
как
прежде,
и
мне
было
так
больно,
так
больно,
Ich
hatt
sie
noch
sehr
lieb
und
etwas
davon
blieb
Я
всё
ещё
очень
любил
тебя,
и
что-то
от
этого
осталось.
Ein
Schatten
fiel
auf
ihr
Gesicht
sie
sah
mich
an
und
sah
mich
nicht
Тень
упала
на
твое
лицо,
ты
смотрела
на
меня,
но
не
видела,
Und
eh
etwas
entstand
gab
ich
ihr
die
Hand
И
прежде
чем
что-то
возникло,
я
пожал
тебе
руку,
Wie
es
damals
auch
war
und
ging
Как
было
в
тот
день,
и
ушел.
Wie
es
damals
auch
war
und
ging
Как
было
в
тот
день,
и
ушел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steyer
Attention! Feel free to leave feedback.