Frank Schöbel - Ein Schatten fiel auf ihr Gesicht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Schöbel - Ein Schatten fiel auf ihr Gesicht




Ein Schatten fiel auf ihr Gesicht
Тень упала на её лицо
Es brauchte lange Zeit bis ich sie wieder sah
Прошло много времени, прежде чем я снова увидел тебя,
Ein Stück Vergangenheit war plötzlich wieder da
Кусочек прошлого внезапно вернулся,
Sie stand vor mir wie eh und jeh es tat mir weh, so weh
Ты стояла передо мной, как прежде, и мне было так больно, так больно,
Sie wollte weiter gehn ich bat nur bleib doch stehn
Ты хотела идти дальше, я просил: "Останься".
Ein Schatten fiel auf ihr Gesicht sie sah mich an und sah mich nicht
Тень упала на твое лицо, ты смотрела на меня, но не видела,
So vertraut und auch fremd wie wir uns getrennt
Так знакомо и так чуждо, как мы расстались тогда,
Wie es damals auch war an jenem Tag
Как было в тот день,
Das erste Wort war schwer so lange war es her
Первое слово далось с трудом, так давно это было,
Und Fragen fieln mir ein die waren dumm und klein
И вопросы приходили мне в голову, глупые и мелкие,
Dann fragte sie und irgendwie sah ich es tat ihr weh
Потом спросила ты, и почему-то я увидел, что тебе больно,
Ob ich nun glücklich wär ich sagte schnell ja sehr
Счастлив ли я теперь, я быстро ответил: "Да, очень".
Ein Schatten fiel auf ihr Gesicht sie sah mich an und sah mich nicht
Тень упала на твое лицо, ты смотрела на меня, но не видела,
So vertraut und auch fremd wie wir uns getrennt
Так знакомо и так чуждо, как мы расстались тогда,
Wie es damals auch war an jenem Tag
Как было в тот день,
Und sie gestand mir ein auch sie wär nicht allein
И ты призналась, что тоже не одна,
Doch die Vergangenheit war eine schöne Zeit
Но прошлое было прекрасным временем,
Sie stand vor mir wie eh und jeh es tat mir weh, so weh
Ты стояла передо мной, как прежде, и мне было так больно, так больно,
Ich hatt sie noch sehr lieb und etwas davon blieb
Я всё ещё очень любил тебя, и что-то от этого осталось.
Ein Schatten fiel auf ihr Gesicht sie sah mich an und sah mich nicht
Тень упала на твое лицо, ты смотрела на меня, но не видела,
Und eh etwas entstand gab ich ihr die Hand
И прежде чем что-то возникло, я пожал тебе руку,
Wie es damals auch war und ging
Как было в тот день, и ушел.
Wie es damals auch war und ging
Как было в тот день, и ушел.





Writer(s): Steyer


Attention! Feel free to leave feedback.