Lyrics and translation Frank Schöbel - Jedes Mal (Karaoke Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jedes Mal (Karaoke Version)
Каждый раз (Караоке-версия)
Manchmal
fühl
ich
mich
down
bin
ein
weinender
Clown
dann
ruf
ich
bei
dir
an
Иногда
мне
бывает
грустно,
я
как
плачущий
клоун,
тогда
я
звоню
тебе.
Denn
ich
weiß
außer
dir
hilft
mir
keiner
sonst
hier
nur
du
gehst
immer
ran
Ведь
я
знаю,
кроме
тебя,
никто
мне
здесь
не
поможет,
только
ты
всегда
ответишь.
Du
lässt
mich
nicht
untergehn
nicht
allein
im
Regen
stehn
Ты
не
даешь
мне
утонуть,
не
даешь
остаться
одному
под
дождем.
Jedes
Mal
- rettet
mich
deine
Liebe
jedes
Mal
- bist
du
da
wenn
ich
fall
Каждый
раз
– твоя
любовь
спасает
меня,
каждый
раз
– ты
рядом,
когда
я
падаю.
Jedes
Mal
- öffnest
du
deine
Flügel
fängst
mich
auf
bevor
ich
zu
Boden
knall
Каждый
раз
– ты
раскрываешь
свои
крылья,
ловишь
меня,
прежде
чем
я
разобьюсь.
Jedes
Mal
- schickst
du
mir
deine
Engel
jedes
Mal
- bist
du
da
in
der
Not
Каждый
раз
– ты
посылаешь
мне
своих
ангелов,
каждый
раз
– ты
рядом
в
беде.
Und
du
machst
meine
graue
Zukunft
rosa
rot
И
ты
делаешь
мое
серое
будущее
розовым.
Manchmal
geht's
mir
echt
schlecht,
dass
ich
nicht
mehr
leben
möcht'
Иногда
мне
так
плохо,
что
жить
не
хочется.
Dann
fragst
du
was
ist
los
Тогда
ты
спрашиваешь,
что
случилось.
Und
dann
hörst
du
mir
zu
denn
zuhör'
n,
dass
kannst
nur
du
И
тогда
ты
слушаешь
меня,
ведь
слушать
умеешь
только
ты.
Die
andern
lachen
bloß
Остальные
только
смеются.
Und
selbst
mitten
in
der
Nacht
sagst
du
nicht
ich
nerv
dich
grad.
И
даже
посреди
ночи
ты
не
говоришь,
что
я
тебя
раздражаю.
Jedes
Mal
- rettet
mich
deine
Liebe
jedes
Mal
- bist
du
da
wenn
ich
fall
Каждый
раз
– твоя
любовь
спасает
меня,
каждый
раз
– ты
рядом,
когда
я
падаю.
Jedes
Mal
- öffnest
du
deine
Flügel
fängst
mich
auf
bevor
ich
zu
Boden
knall
Каждый
раз
– ты
раскрываешь
свои
крылья,
ловишь
меня,
прежде
чем
я
разобьюсь.
Jedes
Mal
- schickst
du
mir
deine
Engel
jedes
Mal
- bist
du
da
in
der
Not
Каждый
раз
– ты
посылаешь
мне
своих
ангелов,
каждый
раз
– ты
рядом
в
беде.
Und
du
machst
meine
graue
Zukunft
rosa
rot
И
ты
делаешь
мое
серое
будущее
розовым.
Bist
für
mich
wie
ein
Leuchtturm
im
Nebel
Ты
для
меня
как
маяк
в
тумане.
Und
auch
ich
werde
da
sein
für
dich
wenn
du
mich
einmal
brauchst.
И
я
тоже
буду
рядом
с
тобой,
если
тебе
когда-нибудь
понадоблюсь.
Jedes
Mal
- rettet
mich
deine
Liebe
jedes
Mal
- bist
du
da
wenn
ich
fall
Каждый
раз
– твоя
любовь
спасает
меня,
каждый
раз
– ты
рядом,
когда
я
падаю.
Jedes
Mal
- öffnest
du
deine
Flügel
fängst
mich
auf
bevor
ich
zu
Boden
knall
Каждый
раз
– ты
раскрываешь
свои
крылья,
ловишь
меня,
прежде
чем
я
разобьюсь.
Jedes
Mal
- schickst
du
mir
deine
Engel
jedes
Mal
- bist
du
da
in
der
Not
Каждый
раз
– ты
посылаешь
мне
своих
ангелов,
каждый
раз
– ты
рядом
в
беде.
Und
du
machst
meine
graue
Zukunft
rosa
rot
И
ты
делаешь
мое
серое
будущее
розовым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.