Frank Schöbel - Kling, Glöckchen, kling - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Schöbel - Kling, Glöckchen, kling




Kling, Glöckchen, kling
Звени, колокольчик, звени
Kling, Glöckchen, klingelingeling,
Звени, колокольчик, динь-динь-динь,
Kling, Glöckchen, kling!
Звени, колокольчик, динь!
Laßt mich ein, ihr Kinder,
Впустите меня, дети,
Ist so kalt der Winter,
Так холодна зима,
öffnet mir die Türen,
Откройте мне двери,
Laßt mich nicht erfrieren.
Не дайте мне замёрзнуть.
Kling, Glöckchen, klingelingeling,
Звени, колокольчик, динь-динь-динь,
Kling, Glöckchen, kling!
Звени, колокольчик, динь!
Kling, Glöckchen, klingelingeling,
Звени, колокольчик, динь-динь-динь,
Kling, Glöckchen, kling!
Звени, колокольчик, динь!
Laßt mich ein, ihr Kinder,
Впустите меня, дети,
Ist so kalt der Winter,
Так холодна зима,
öffnet mir die Türen,
Откройте мне двери,
Laßt mich nicht erfrieren.
Не дайте мне замёрзнуть.
Kling, Glöckchen, klingelingeling,
Звени, колокольчик, динь-динь-динь,
Kling, Glöckchen, kling!
Звени, колокольчик, динь!
Mädchen hört und Bübchen,
Девочки слушают, и мальчики тоже,
Macht mir auf das Stübchen,
Откройте мне свою комнатку,
Bring' euch milde Gaben,
Принёс вам сладкие подарки,
Sollt' euch dran erlaben.
Чтобы вы могли ими насладиться.
Kling Glöckchen...
Звени, колокольчик...
Kling, Glöckchen, klingelingeling,
Звени, колокольчик, динь-динь-динь,
Kling, Glöckchen, kling!
Звени, колокольчик, динь!
Laßt mich ein, ihr Kinder,
Впустите меня, дети,
Ist so kalt der Winter,
Так холодна зима,
öffnet mir die Türen,
Откройте мне двери,
Laßt mich nicht erfrieren.
Не дайте мне замёрзнуть.
Kling, Glöckchen, klingelingeling,
Звени, колокольчик, динь-динь-динь,
Kling, Glöckchen, kling!
Звени, колокольчик, динь!
Hell erglühn die Kerzen,
Ярко горят свечи,
öffnet mir die Herzen,
Откройте мне свои сердца,
Will drin wohnen fröhlich,
Хочу жить в них радостно,
Frommes Kind, wie selig.
Благочестивое дитя, как блаженно.
Kling, Glöckchen, klingelingeling,
Звени, колокольчик, динь-динь-динь,
Kling, Glöckchen, kling!
Звени, колокольчик, динь!
Laßt mich ein, ihr Kinder,
Впустите меня, дети,
Ist so kalt der Winter,
Так холодна зима,
öffnet mir die Türen,
Откройте мне двери,
Laßt mich nicht erfrieren.
Не дайте мне замёрзнуть.
Kling, Glöckchen, klingelingeling,
Звени, колокольчик, динь-динь-динь,
Kling, Glöckchen, kling!
Звени, колокольчик, динь!





Writer(s): Bearb.: Uli Mann, Karl Enslin


Attention! Feel free to leave feedback.