Lyrics and translation Frank Schöbel - Komm wir baun uns ein Zelt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm wir baun uns ein Zelt
Давай построим шатер
Deine
Traurigkeit
tut
mir
weh
es
fällt
mir
schwer
dich
zu
verstehn
Твоя
грусть
ранит
меня,
мне
сложно
тебя
понять.
Denn
was
du
denkst
ist
fern
von
dieser
Zeit
und
was
du
suchst
liegt
Sterne
weit
Ведь
то,
о
чём
ты
думаешь,
далеко
от
нашего
времени,
а
то,
что
ты
ищешь,
находится
за
звёздами.
Komm
wir
baun
uns
ein
Zelt
in
den
Himmel
Welt
Давай
построим
шатер
в
небесном
мире,
Und
ich
bleib
mit
dir
wach
ein
paar
Stunden
der
Nacht
И
я
останусь
с
тобой
бодрствовать
несколько
часов
ночи,
Eh
der
Tag
nüchtern
macht
Прежде
чем
день
отрезвит
нас.
Komm
wir
baun
uns
ein
Zelt
wo's
an
Liebe
nie
fehlt
Давай
построим
шатер,
где
любви
никогда
не
будет
недостатка,
Nah
der
Erde
gebaut
und
der
Wahrheit
vertraut
Близко
к
земле
построенный
и
правде
доверенный.
Komm
wir
baun
uns
ein
Zelt
Давай
построим
шатер.
Sag
der
Märchenzeit
nun
ade
nur
im
Schlaf
erscheint
die
gute
Fee
Скажи
сказкам
"прощай",
только
во
сне
появляется
добрая
фея.
Kann
dir
nicht
sagen
wie
du
leben
sollst
kann
dir
nur
geben
was
ich
geb
Не
могу
сказать
тебе,
как
жить,
могу
дать
тебе
только
то,
что
имею.
Komm
wir
baun
uns
ein
Zelt
in
den
Himmel
Welt
Давай
построим
шатер
в
небесном
мире,
Und
ich
bleib
mit
dir
wach
ein
paar
Stunden
der
Nacht
И
я
останусь
с
тобой
бодрствовать
несколько
часов
ночи,
Eh
der
Tag
nüchtern
macht
Прежде
чем
день
отрезвит
нас.
Komm
wir
baun
uns
ein
Zelt
wo's
an
Liebe
nie
fehlt
Давай
построим
шатер,
где
любви
никогда
не
будет
недостатка,
Nah
der
Erde
gebaut
und
der
Wahrheit
vertraut
Близко
к
земле
построенный
и
правде
доверенный.
Komm
wir
baun
uns
ein
Zelt
Давай
построим
шатер.
Streif
dir
die
Schatten
vom
Haar
Сотри
тени
с
волос,
Wenn
du
mich
brauchst
bin
ich
da,
bin
ich
da
Если
я
тебе
нужен,
я
здесь,
я
здесь.
Komm
wir
baun
uns
ein
Zelt
in
den
Himmel
Welt
Давай
построим
шатер
в
небесном
мире,
Und
ich
bleib
mit
dir
wach
ein
paar
Stunden
der
Nacht
И
я
останусь
с
тобой
бодрствовать
несколько
часов
ночи,
Eh
der
Tag
nüchtern
macht
Прежде
чем
день
отрезвит
нас.
Komm
wir
baun
uns
ein
Zelt
wo's
an
Liebe
nie
fehlt
Давай
построим
шатер,
где
любви
никогда
не
будет
недостатка,
Nah
der
Erde
gebaut
und
der
Wahrheit
vertraut
Близко
к
земле
построенный
и
правде
доверенный.
Komm
wir
baun
uns
ein
Zelt
Давай
построим
шатер.
Komm
wir
baun
uns
ein
Zelt
in
den
Himmel
Welt
Давай
построим
шатер
в
небесном
мире.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Schöbel
Attention! Feel free to leave feedback.