Frank Schöbel - Lied vom Taschengeld - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Schöbel - Lied vom Taschengeld




Du brauchst ein Rad, ein kleines Zelt
Вам понадобится колесо, маленькая палатка
Und einen Schlips, der gut gefällt
И шлейф, который нравится хорошо
Dann brauchst du Geld für den Friseur
Тогда вам понадобятся деньги для парикмахера
Und für so manches, manches kleine Bißchen mehr
И для многих, некоторых маленьких кусочков больше
So kommt es, so kommt es, daß dein Taschengeld
Так бывает, так бывает, что твои карманные деньги
Sich niemals, sich nie in deinen Taschen hält
Никогда, никогда не держи себя в карманах
So kommt es, so kommt es, daß dein Taschengeld
Так бывает, так бывает, что твои карманные деньги
Fast von allein aus deinen Taschen fällt
Почти само по себе выпадает из ваших карманов
Du brauchst ein Buch vom Funkverkehr
Тебе нужна книга по радиосвязи
Du gibst dein Geld für's Tonband her
Ты отдаешь свои деньги за магнитофон
Du brauchst noch was für dies und das
Вам все еще нужно что-то для этого и этого
Und schließlich machen Platten dir auch sehr viel Spaß
И, наконец, записи также доставляют вам большое удовольствие
So kommt es, so kommt es, daß dein Taschengeld
Так бывает, так бывает, что твои карманные деньги
Sich niemals, sich nie in deinen Taschen hält
Никогда, никогда не держи себя в карманах
So kommt es, so kommt es, daß dein Taschengeld
Так бывает, так бывает, что твои карманные деньги
Fast von allein aus deinen Taschen fällt
Почти само по себе выпадает из ваших карманов
Du gehst zum Tanz, du gehst gern aus
Ты идешь на танцы, тебе нравится выходить на улицу
Spendierst Konfekt und Blumenstrauß
Пожертвуйте кондитерские изделия и букет цветов
Du kaufst gern Eis und Negerkuß
Тебе нравится покупать мороженое и негритянский поцелуй
Am Ende fehlen dir die Groschen für den Bus
В конце концов, вам не хватает ни копейки за автобус
So kommt es, so kommt es, daß dein Taschengeld
Так бывает, так бывает, что твои карманные деньги
Sich niemals, sich nie in deinen Taschen hält
Никогда, никогда не держи себя в карманах
So kommt es, so kommt es, daß dein Taschengeld
Так бывает, так бывает, что твои карманные деньги
Fast von allein aus deinen Taschen fällt
Почти само по себе выпадает из ваших карманов





Writer(s): Arndt Bause


Attention! Feel free to leave feedback.