Frank Schöbel - Man war das ein Tag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Schöbel - Man war das ein Tag




Man war das ein Tag
Вот это денёк!
Mann war das ein Tag für mich ist der gelaufen
Вот это денёк, милая, пролетел, как миг,
Heilig Abend hat man keine Zeit um zu verschnaufen
В Сочельник некогда даже дух перевести.
Mann war das ein Tag was rege ich mich auf
Вот это денёк! Чего я вообще волнуюсь?
Denn ich hatte Spaß hatte auch meinen Spaß
Ведь я веселился, от души повеселился!
Darum sind wir Weihnachtsmänner immer so gut drauf
Потому мы, Деды Морозы, всегда в отличном настроении.
Rudolph ist, das war der Mist frisch verliebt vom Huf bis über beide Ohrn
Рудольф, вот ведь растяпа, влюбился по уши,
Und er hat deswegen glatt seinen Routenorientierungsinn verlor'n
И из-за этого, дорогуша, совсем потерял ориентацию.
Alle Kinder waren schon beschert also sind wir sofort umgekehrt
Все дети уже получили подарки, поэтому мы сразу же повернули назад.
Auf dem Rückweg wurden wir geblitzt so wie heut hab ich noch nie geschwitzt
На обратном пути нас засекли радаром, так я ещё никогда не потел.
Mann war das ein Tag für mich ist der gelaufen
Вот это денёк, милая, пролетел, как миг,
Heilig Abend hat man keine Zeit um zu verschnaufen
В Сочельник некогда даже дух перевести.
Mann war das ein Tag was rege ich mich auf
Вот это денёк! Чего я вообще волнуюсь?
Denn ich hatte Spaß hatte auch meinen Spaß
Ведь я веселился, от души повеселился!
Darum sind wir Weihnachtsmänner immer so gut drauf
Потому мы, Деды Морозы, всегда в отличном настроении.
Alles klar bin wieder da die Bescherung lief so gut wie von allein
Всё в порядке, я вернулся, раздача подарков прошла как по маслу.
Weit und breit Zufriedenheit wegen mir könnt's öfter Heilig Abend sein
Повсюду радость и удовлетворение, ради меня хоть каждый день Сочельник.
Ohne Pause gings von Stadt zu Stadt keine Panne es lief alles glatt
Без перерыва из города в город, никаких поломок, всё прошло гладко.
Und die Kinder haben sich gefreut leider hat ich viel zu wenig Zeit
И дети радовались, только вот времени у меня было слишком мало.
Mann war das'n Tag für mich ist der gelaufen
Вот это денёк, милая, пролетел, как миг,
Heilig Abend hat man keine Zeit um zu verschnaufen
В Сочельник некогда даже дух перевести.
Mann war das ein Tag doch alles ist vollbracht
Вот это денёк! Но всё выполнено,
Und jetzt feiern wir feiern bis früh um vier
И теперь мы празднуем, празднуем до четырех утра.
Manchmal feiern Weihnachtsmänner auch bis früh um acht
Иногда Деды Морозы празднуют и до восьми.






Attention! Feel free to leave feedback.