Frank Schöbel - Ohne dich, ohne dich, ohne dich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Schöbel - Ohne dich, ohne dich, ohne dich




Ich seh deine Tränen fließen seh die Tür sich langsam schließen
Я вижу, как текут твои слезы, вижу, как медленно закрывается дверь
Und ich hör mich selber rufen bleib doch stehn
И я слышу, как я зову себя, держись
Und dann bleibt mir nichts mehr zu tun als einzusehn du wirst gehen
И тогда мне ничего не остается делать, кроме как смотреть, как ты уйдешь
Hinter Wolken fast verborgen liegt ein ungewisser Morgen
За облаками почти скрыто неопределенное утро
Ich begreif erst langsam was heut nacht geschah
Я медленно начинаю понимать, что произошло сегодня ночью
Die Frau die alles für mich war ist nicht mehr da ist nicht mehr da
Женщины, которая была всем для меня, больше нет, больше нет
Ohne dich macht alles keinen Sinn mehr
Без тебя все больше не имеет смысла
Ohne dich hab ich alles verlorn
Без тебя я потерял все
Ohne dich fällt mir das Leben zu schwer
Без тебя мне слишком тяжело жить
Ich brauch dich mehr als jemals zuvor
Ты мне нужен больше, чем когда-либо прежде
Ohne dich, all die Pläne die wir machten
Без тебя, все планы, которые мы строили
Wie wir uns das Leben dachten
Как мы думали о жизни
Gestern träumten wir zwei noch so unbeschwert
Вчера нам двоим все еще снилось так беззаботно
Sind unsre Träume heute wirklich nichts mehr wert nichts mehr wert
Действительно ли наши мечты сегодня ничего не стоят, ничего больше не стоят
Ohne dich macht alles keinen Sinn mehr
Без тебя все больше не имеет смысла
Ohne dich hab ich alles verlorn
Без тебя я потерял все
Ohne dich fällt mir das Leben zu schwer
Без тебя мне слишком тяжело жить
Ich brauch dich mehr als jemals zuvor
Ты мне нужен больше, чем когда-либо прежде
Ohne dich macht alles keinen Sinn mehr
Без тебя все больше не имеет смысла
Ohne dich hab ich alles verlorn
Без тебя я потерял все
Ohne dich fällt mir das Leben zu schwer
Без тебя мне слишком тяжело жить
Ich brauch dich mehr als jemals zuvor
Ты мне нужен больше, чем когда-либо прежде
Und ein Abschied ist wie sterben
И прощание-это как смерть





Writer(s): Frank Schöbel


Attention! Feel free to leave feedback.