Frank Schöbel - Wahrheit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Schöbel - Wahrheit




Wahrheit
Правда
Ich hatte einen tollen Traum, den muß ich euch erzählen
Милая, мне приснился потрясающий сон, я должен тебе о нём рассказать.
In einem blauen Birkenbaum, da saßen zwei Makrelen
На голубой берёзе сидели две скумбрии.
Drei Elefanten sind dazu von Ast zu Ast geflogen
Три слона перелетали с ветки на ветку.
Und wenn das nicht die Wahrheit ist, dann ist es gut gelogen
И если это не правда, значит, это ловко придумано.
Und wenn das nicht die Wahrheit ist, dann ist es gut gelogen
И если это не правда, значит, это ловко придумано.
Im Zirkus war'n Affe los, 'ne Kuh fing an zu pfeifen
В цирке сбежали обезьяны, корова начала свистеть.
Ein Nilpferd sprang auf meinen Schoß
Бегемот прыгнул мне на колени.
Ein Goldfisch kroch durch Reifen
Золотая рыбка проползла сквозь обруч.
Das Wildschwein im Aquarium, das macht wilde Wogen
Кабан в аквариуме поднял дикие волны.
Und wenn das nicht die Wahrheit ist, dann ist es gut gelogen
И если это не правда, значит, это ловко придумано.
Und wenn das nicht die Wahrheit ist, dann ist es gut gelogen
И если это не правда, значит, это ловко придумано.
Es war im Mai zum Weihnachtsfest, da ging das Faultier tanzen
В мае, на Рождество, ленивец пошёл танцевать.
Der Dackel saß im Kuckucksnest mit sieben flotten Wanzen
Такса сидела в гнезде кукушки с семью резвыми клопами.
Das hat dem Tausendfüßer gleich, die Schuhe ausgezogen
Это сразу же разуло сороконожку.
Und wenn das nicht die Wahrheit ist, dann ist es gut gelogen
И если это не правда, значит, это ловко придумано.
Und wenn das nicht die Wahrheit ist, dann ist es gut gelogen
И если это не правда, значит, это ловко придумано.
Ein Maulwurf, der ein Faulwurf war, der wurde Klassenbester
Крот, который был лентяем, стал лучшим учеником в классе.
Und Amsel, Drossel, Fink und Star, die steppten zu Silvester
А дрозд, чёрный дрозд, зяблик и скворец отплясывали на Новый год.
Ein Sperling, klein und federleicht, hat zwanzig Pfund gewogen
Воробей, маленький и лёгкий, как пёрышко, весил двадцать фунтов.
Und wenn das nicht die Wahrheit ist, dann ist es gut gelogen
И если это не правда, значит, это ловко придумано.
Und wenn das nicht die Wahrheit ist, dann ist es gut gelogen
И если это не правда, значит, это ловко придумано.
Ein Hase ging zum Standesamt mit seiner Braut, der Henne
Заяц пошёл в ЗАГС со своей невестой-курицей.
Dann schwammen sie im großen Glück auf unsrer Hausantenne
Потом они плавали в большом счастье на нашей домашней антенне.
Wie staunte Doktor Dathe da, mit seinen Zoologen
Как же удивился доктор Дате со своими зоологами!
Und wenn das nicht die Wahrheit ist, dann ist es gut gelogen
И если это не правда, значит, это ловко придумано.
Und wenn das nicht die Wahrheit ist, dann ist es gut gelogen
И если это не правда, значит, это ловко придумано.
Ich war als Kind ein Musterkind, das keine Faxen machte
В детстве я был примерным ребёнком, не шалил.
Ihr müßtet mal mein Zeugnis sehn, wie jede Eins da lachte
Ты бы видела мой дневник, как каждая пятёрка там смеялась.
Jedoch im Singen konnt' ich nur glatte Vieren kriegen
Однако по пению я мог получать только тройки.
Und wenn das nicht die Wahrheit ist, dann werd ich nie mehr lügen
И если это не правда, то я никогда больше не буду врать.
Und wenn das nicht die Wahrheit ist, dann werd ich nie mehr lügen
И если это не правда, то я никогда больше не буду врать.






Attention! Feel free to leave feedback.